Jasminka Petrović
Jasminka Petrović Foto: MIroslav Milić

Knjiga Jasminke Petrović "Leto kad sam naučila da letim", prema kojoj je Raša Andrić snimio film, sada se nalazi i pred italijanskom publikom. Autorka je prepuna utisaka sa nedavnog Sajma knjiga u Torinu.

„Dok sam potpisivala knjige jedna devojčica mi je oduševljeno rekla: „I ja se zovem Sofija, kao glavna junakinja romana. Ne znam mnogo o događajima na Balkanu devedesetih godina, ali želim da saznam“, priča za Nova.rs spisateljica Jasminka Petrović.

Poziv za gostovanje dobila je od Nikole Lađoja, direktora ove manifestacije, i italijanskog izdavača – Besa editrice, zahvaljujući kojem je njena knjiga postala dostupna italijanskoj publici u prevodu Đinevra Puljeze. Petrović misli da je za ovaj uspeh ipak presudan tekst jedne od najuglednijih književnih kritičarki Simonete Bitazi koja je, između ostalog, napisala:

„… U prelepom romanu srpske književnice, oslikana je novija istorija Balkana. Glavna junakinja Sofija leto provodi sa bakom kod njene sestre u kući punoj promaje i misterija na Hvaru u Hrvatskoj, dok joj roditelji ostaju u Beogradu… Zašto baba više ne razgovara sa bratom Lukom? A zašto Sofija nije znala da ima toliko rođaka u Hrvatskoj? Sofija nas vodi u svoj adolescentski svet sastavljen od prijateljstva, simpatija, odnosa sa roditeljima i bratom, odeće, društvenih mreža, ali i u mesto gde kroz rodbinske veze i druženje sa vršnjacima otvara nove prostore naklonosti i razumevanja… Hvala izdavačima što su mi otkrili ovu izvanrednu autorku. Nadam se da će uskoro stići još knjiga Jasminke Petrović!“

Matteo Sabato, Jasminka Petrović, Lorenzo Naia, Annina Anninetta. Sajam knjiga u Torinu 2021. Foto: Privatna arhiva

– Početkom februara ove godine javila mi se Đinevra Puljeze iz Trsta sa željom da prevede „Leto“. Knjigu je dobila na poklon od svoje koleginice Sanje Roić, profesorke sa Odsjeka za talijanistiku u Zagrebu. Roman joj se dopao i krenula je da radi na tekstu. Istog dana izdavaču Kreativnom centru javio se urednik Mateo Sabato iz Besa editrice, prema preporuci našeg Ministarstva za kulturu i informisanje, koje je i podržalo objavljivanje italijanskog izdanja. Sve se sklopilo brzo i lako. Knjiga je bila odštampana već u septembru – objašnjava Jasminka Petrović.

Sajam je otvorila poznata nigerijska književnica Čimamanda Ngozi Adiči, a na a promociji Jasminkine knjige govorio je Lorenco Naia, pisac za decu i književni kritičar. Jasminkinu pažnju na Sajmu privukli su dečiji izdavači.

– Posebno me je iznenadilo da je u publici bilo oko pedesetak zainteresovanih, što odraslih što tinejdžera. Na sajmu su mi najinteresantniji bili dečji izdavači i programi za najmlađe. U posebno opremljenim i dizajniranim prostorima održavale su se radionice i promocije brojnih knjiga, kako za predškolce, tako i za osnovce i srednjoškolce. Posete su organizovane kolektivno, preko vrtića i škola. Rekla bih da su programi slični našima. Značajna razlika je u broju kvadrata namenjenih deci i tinejdžerima. Nažalost, na našem sajmu se ne posvećuje toliko ni pažnje, a ni prostora mladim čitaocima. Mislim da je to velika greška jer se čitalačke navike stiču upravo u najranijem uzrastu.

Jasminka Petrović sa čitaocima na Sajmu knjiga u Torinu. Foto: Privatna arhiva J. Petrović

Na sajam se ulazilo ili sa kovid propusnicom ili sa antigenskim testom ne starijim od 24 sata. Maske su bile obavezne i za izdavače na štandovima i za posetioce.

Knjiga „Leto kada sam naučila da letim“ Jasminke Petrović, koju je ilustrovao Dobrosav Bob Živković u izdanju „Kreativnog centra“ pre šest godina, do sada je osvojio brojne nagrade – „Dositejevo pero“, „Srebrno Gašino pero“, „Plavi čuperak“, „Neven i Mali princ“, a roman je ušao u 200 najboljih dečjih knjiga na svetu za 2016. godinu u okviru časopisa The white raven. Osim italijanskog, prevedena je na engleski (Kreativni centar), makedonski (Blesok) i lužičko-srpski (LND). U pripremi je prevod na nemački (Tulipan Verlag).

Po knjizi je urađena istoimena pozorišna predstava u okviru festivala FISTIĆ u produkciji FDU.

A šta je sa filmom koji je sniman prošle godine u režiji Radivoja Raše Andrića, pitali smo našu sagovornicu.

– Premijera filma se očekuje u februaru. Svi smo nestrpljivi i filmska ekipa i izdavači, ali rekla bih da su najzainteresovaniji čitaoci. Kreativni centar i produkcijska kuća SENSE pripremaju i jedno iznenađenje – novo izdanje knjige sa fotografijama iz filma – otkrila nam je autorka i najavila nove događaje iz svoje kreativne radionice.

U međuvremenu je objavila dve slikovnice, a uskoro će se pojaviti i treća a ilustratorka je njena ćerka Ana Petrović, koja se nakon diplome i odbrane mastera na Fakultetu primenjenih umetnosti, profesionalno bavi ilustrovanjem i likovnim opremanjem knjiga i drugih publikacija za decu i odrasle.

– Biće to mala trilogija – „Gledamo u oblake“, „Idemo na more“ i „Čekamo sneg“. Moje i Anino interesovanje za slikovnice počelo je od kako smo nas dve postale baka i tetka. Rad na slikovnicama zahteva dodatnu pažnju i estetiku. Za mene je to sasvim novo iskustvo i uživam u svakom trenutku zahvaljujući svojim unucima koji su mi neiscrpna inspiracija.

Knjiga kojoj se posebno raduje je „100 lica stolica“.

– U njoj postoji dvadeset dve priče o različitim stolicama širom sveta. Svaku priču ilustrovao je drugi ilustrator, što knjizi daje dodatni šarm i vrednost. Do sada sam održala nekoliko promocija u saradnji sa odgovarajućim ilustratorima i vizuelnim umetnicima. U radu sa decom oni su doneli sasvim novu atmosferu i nov doživljaj literature – objasnila je za naš portal Jasminka Petrović.

Bonus video:

Stupljanin: Nije lako bilo stvarati predstavu

Koje je tvoje mišljenje o ovoj temi?

Učestvuj u diskusiji ili pročitaj komentare