Foto:Screenshot/Youtube/literaTV

Pesnik Oto Tolnai dobitnik je Evropske nagrade za poeziju "Petru Krdu" za 2020. godinu, saopštio je žiri Književne opštine Vršac.

Evropska nagrada „Petru Krdu“, koja se dodeljuje svake druge godine pripala je pesniku, prozaisti, esejisti, dramskom piscu, književnom prevodiocu i uredniku Otu Tolnaiju (1940). Odluku o laureatu doneo je žiri u kom su bili Mihajlo Pantić (predsednik), Ljiljana Dimkovska i Saša Radočić.

„Svojom tematskom širinom, oblikovnom raznolikošću, jezičkom inventivnošću, i, posebno, dubinom poetskog uvida u gotovo sve slojeve ljudske egzistencije u modernim vremenima, kao i zagledanošću u enigmatičnost pitanja, iskušenja i fenomena sa kojima se suočava čovek našeg doba, Oto Tolnai izgradio je opus gotovo bez presedana u srednjoevropskoj kulturi, jednom stranom oblikovan na mađarskom, a drugom na srpskom jeziku“, navodi se u obrazloženju žirija.

Laureata i pesnika po kom nagrada nosi ime povezuje, između ostalog, i pisanje na dva jezika.

„Kao svojevremeno Petru Krdu, koji je pisao i na rumunskom i na srpskom jeziku, Tolnai je svojim stihovima stvorio i poetski amalgam i most između dveju kultura čiji je zaslužni protagonista duže od pet decenija. Tolnai ide u red onih pesnika koji poeziju vide u svemu, polazeći od impulsa i podsticaja različitog porekla, kako onih svakodnevnih pored kojih prolazimo gotovo ih ne primećujući, tako i onih nevidljivih, dubokih, koji u čitaocu bude misao na univerzalna, antropološka, egzistencijalna i eshatološka pitanja. Svojim ukupnim delom, napose poezijom, Tolnai je osvedočio neophodnost čovekove potrebe za prekoračenjem zadatih mu granica svake vrste, za neprestanom potragom za suštinama, razlozima i smislom njegove pojave u negostoljubivom a ipak predivnom svetu, i nepokolebljivost u veru i slobodu ne samo pesničkog izražavanja. Ali, pesničkog na prvom mestu“, saopšio je žiri.

Književna opština Vršac će, kako je rečeno, objaviti u ediciji Evropske nagrade za poeziju „Petru Krdu“ knjigu izabranih stihova „Scandal“ Ota Tolnaija u prevodu Draginje Ramadanski.