Oglas

Molijerovi dani naslovna.jpg
Foto: Promo

Duh Francuske u Srbiji: Molijerovi dani počinju 11. maja, gosti brojni pisci, izdavači, umetnici, glumci

06. maj. 2026. 16:07

Novo, 18. izdanje festivala "Molijerovi dani" biće održano od 11. do 26. maja u Beogradu i drugim srpskim gradovima u organizaciji Francuskog instituta. Kao i svakog proleća i predstojeće izdanje festivala označiće prostor susreta savremenih frankofonih književnih stvaralaca sa njihovim prevodiocima, izdavačima i čitaocima.

Oglas

Festival "Molijerovi dani" biće otvoren 11. maja u Francuskom institutu u Beogradu počasnim gostovanjem Benoa Petersa. Na susretu s Petersom srpska publika imaće privilegiju da upozna neke od brojnih stvaralačkih dimenzija ovog svestranog autora. Peters će se najpre predstaviti kao biograf, kroz razgovor o životu filozofa Žaka Deride u Beogradu, a dan kasnije, 12. maja u Novom Sadu razgovaraće o biografiji psihoanalitičara Šandora Ferencija. Obe biografije objavila je izdavačka kuća "Karpos".

Molijerovi dani , Photo Benoît Peeters 1.jpg
Foto: Benoît Peeters

Peters se 13. maja vraća u Beograd, gde će se predstaviti kao teoretičar stripa i vrsni poznavalac dela čuvenog strip autora Eržea i njegovog još čuvenijeg junaka Tintina, a dan kasnije u okviru festivala BINA učestvovaće u razgovoru na temu "Strip i arhitektura" u Kulturnom centru Beograda i to u svojstvu scenariste čuvenog strip serijala "Opskurni gradovi", a jedan od albuma iz ovog serijala "Povratak kapetana Nema" objavila je nedavno izdavačka kuća "Lokomotiva".

Poseban događaj u okviru ovogodišnjih "Molijerovih dana" biće Frankofoni salon knjige. Tako će Francuski institut u beogradskoj Knez Mihailovoj ulici od 13. do 16. maja biti u "sajamskom ruhu". Zahvaljujući saradnji sa srpskim izdavačima, u ovom institutu će biti štandovi sa brojnim delima frankofonih autora, na srpskom i francuskom jeziku. Takođe, pojedini izdavači će organizovati promocije prevoda frankofonih autora, te će tako biti održani razgovori o strip umetniku Maniju Larsenu, o romanu "Sefard", pa Žanu Bodrijaru, o Jugoslaviji i antikolonijalnom frankofonom svetu… Sajam se iz Beograda, od 20. do 23. maja seli u novosadsku knjižaru "Zenit".

Photo Valérie Lévy-Soussan.jpg Molijerovi dani
Foto: Valérie Lévy-Soussan

U Beograd dolazi i Valeri Levi-Susan, dugogodišnja direktorka francuske izdavačke kuće "Audiolib", čuvene po objavljivanju zvučnih knjiga, koja će 13. maja u Francuskom institutu učestvovati u razgovoru o ogromnoj popularnosti audio-knjiga u Francuskoj, razmeniti iskustva sa svima koji vole da slušaju knjige i sa srpskim izdavačima koji se upuštaju u ovakav poduhvat.

Cilj razgovora jeste da utre nove puteve francusko-srpskoj saradnji u oblasti izdavaštva.

Biće priređeni 15. i 16. maja i razgovori i radionice sa autorkom dečjih dela An-Gael Balp, čiju je knjigu "Tića i družina Vesele Lame" objavio "Kreativni centar".

Molijerovi dani , Korica Tića i družina Vesele lame - Anne-Gaëlle Balpe C1029.jpg
Foto: Promo

Sektor za promociju francuskog jezika Francuskog instituta ugostiće studente francuskog jezika i književnosti i njihove profesore sa Univerziteta iz Beograda, Novog Sada, Niša i Kragujevca, koji će u Ambasadi Francuske tradicionalno proglasiti dobitnika nagrade Gonkurov izbor studenata Srbije. Laureat će biti jedan od četiri romana koji su pred kraj prošle godine ušli u najuži izbor za francusku nagradu Gonkur.

Molijerovi dani , FIVES Carole_Photo Francesca Mantovani - Editions Gallimard 06.2020_87A8295R.jpg
Foto: Francesca Mantovani

Cenjena francuska romansijerka Karol Fiv predstaviće delo "Žena na telefonu", koje je nedavno objavila izdavačka kuća "Zepter Book World" u prevodu Bojana Savića Ostojića najpre 19. maja u Bilioteci "Vuk Karadžić" u Velikom Gradištu, dan kasnije u Kragujevcu u Studentskom kulturnom centru i 21. maja u Francuskom institutu u Beogradu.

Photo Pascale Delpech.JPG Molijerovi dani
Foto: Pascale Delpech

Povodom pedesetogodišnjice objavljivanja "Grobnice za Borisa Davidoviča", Francuski institut priređuje 22. maja u Narodnoj biblioteci Srbije tribinu i izložbu posvećenu Danilu Kišu. Gošća iz Francuske biće piščeva supruga Paskal Delpeš koja je sa srpskog na francuski prevela Kišova dela, kao i njegovu biografiju sa engleskog, autora Marka Tompsona i pride neumorno radi na predstavljanju opusa našeg književnika u Francuskoj i u svetu. Nakon diskusije, u kojoj će učestvovati pisci Mihajlo Pantić i Muharem Bazdulj, biće otvorena izložba o Kišu, autorke Olge Krasić-Marjanović.

Molijerovi dani , Korica Derida.-Biografija-800 - Benoît Peeters.jpg
Foto: Promo

Za kraj Molijerovih dana, 26. maja u Gete institutu u Beogradu biće priređeno francusko-nemačko poetsko veče, koje će biti u znaku novih prevoda stihova Bodlera, Igoa, Verlena, Getea, Rilkea, Hajnea…

Photo Nevenka Balanesković.png Molijerovi dani
Foto: Nevenka Balanesković

Takođe, srpska prevoditeljka Nevenka Balanesković predstaviće svoju zbirku prevoda poezije "Pesniče, gde si? Novo čitanje francuskih i nemačkih klasika".

Molijerovi dani , Korica Pesnice_gde_si_Nevenka Balaneskovic.png
Foto: Promo

Predstojeći festival će uveličati i mnogi drugi srpski i francuski učesnici, kako pisci, prevodioci, izdavači i kritičari, tako i glumci, muzičari, arhitekte, umetnici. Među njima su: Branko Romčević, Dejan Aničić, Dragan Prole, Aleksandar Petrović, Boris Dončić, Dejan Savić, Amos Rajhman, Aleksandra Perišič, Sima Kokotović, Anđelka Bnin-Bninski, Pavle Zelić, Jelena Dragojlović, Branka Kostić, Dragan Jovanović, Branislav Glumac, Svetlana Jajić, Stefan Piper, Tihomir Brajović, Milica Vinaver, Sanja Kosanić, Milena Dimitrijević, Vladimir Pavlović, Svetlana Bojković, Malo Karpantje...

Svi programi su besplatni, a za većinu razgovora biće obezbeđen francusko-srpski prevod, saopšteno je iz Francuskog instituta.

Pratite nas na društvenim mrežama:

Koje je tvoje mišljenje o ovoj temi?

Učestvuj u diskusiji ili pročitaj komentare