"Ko se lača mati, samo ga ćaci shvati…", tumače neki, a drugi već označavaju "dan kad je Lača Mati pojeo ćacija".
Nakon novog bisera Ane Brnabić, izraz „lača mati“ je i zvanično ušao u srpski jezik, a i u ponudu pojedinih kafića.
Ipak, na mrežama se još kristališe značenje – dostupan je čitav spektar, od omiljenog napitka do imena novog pokreta Vučićevih pristalica.
Na startu, najviše je podsetio ljude na „mača late“, mada su neki prepoznali i „skraćenicu“ za late makijato.
S druge strane, ne treba zanemariti ni emotivni momenat koji nosi reč „mati“.
Neki kažu da je „Lača Mati mama od ćacija„.
A tu je i ono što je Brnabić zapravo pokušala da kaže, ili bar pretpostavljamo… je l’?
S tim u vezi stiže i gomila „novih srpskih poslovica“, ali i svakodnevnih izraza koji bi u „verziji Ane Brnabić“ mogli da naprave totalnu zbrku u svakodnevnoj komunikaciji…
*
Pogledajte još neke fore i naviknite se – „lača mati“ po svemu sudeći neće tako lako izaći iz upotrebe…
Jer…
„Ko se lača mati
Moraće da se telepromptuje
Vazduplohovom
Ili da traži pomoć
Endoktrinologa i ćacija.“
„Ko se lača mati po njemu se ništa neće zvati“.
„Pre i posle jela
Treba ruke prati
Nemoj da te na to
Ko se lača mati“.
„Ti nikad nećeš znati kao lača mati“.
„Ko se lača mati od gača i mine“…
Učestvuj u diskusiji ili pročitaj komentare