Oglas

1766669168-DJOAN_10-1024x687.jpg
Foto: Starsport
Foto: Starsport

"Ja nisam prevodilac": Hit scena na konferenciji i opušteni Pejn za novu energiju u Partizanu

25. dec. 2025. 15:28

Trener Đoan Penjaroja i plejmejker Kameron Pejn održali su prvu konferenciju za medije po zvaničnom dolasku u Partizan.

Oglas

Prvi se pred novinarima pojavio Penjaroja, koji je uglavnom pričao na španskom, ali je pored sebe imao Uroša Dragićevića, pomoćnog trenera, koji mu je poslužio kao prevodilac.

Dragićević je dugo živeo i radio u Španiji, pa dobro poznaje jezik i sve vreme je prevodio na srpski ono što je Penjaroja pričao.

Kada se konferencija završila, Dragićević je pri izlasku iz sale pred srpskim novinarima rekao da on nije prevodilac i da se potrudio da sve zvuči kako treba, ali da ipak proverimo šta pišemo.

"Imate i veštačku inteligenciju, pa proverite", našalio se Dragićević.

Jedan od srpskih novinara postavio je Penjaroji pitanje na španskoj, što je novom treneru Partizana "bacilo" osmeh na lice.

Pokazao je Penjaroja da je svestan gde je došao i u kakvoj situaciji, ali ima ideju da popravi stanje u Partizanu i podigne posrnulu ekipu.

U drugom delu konferencije govorio je Kameron Pejn, novi plejmejker crno-belih, koji je bio potpuno opušten, kao da nas sve već dugo poznaje.

Ćaskao je sa novinarima sa osmehom na licu, čak je i opsovao, ali se unapred izvinio na rečniku.

Pejn ne oseća pritisak, spreman je da pomogne ekipi, iako i dalje uči evropska pravila i prilagođava se na drugačiji stil igre, što je i sam priznao i o tome otvoreno pričao.

Svakako da Penjaroja i Pejn, pa i Dragićević donose novu energiju Partizanu, uneli su malo pozitive, ali teren će najbolje pokazati da li crno-beli nastavljaju pad u Evroligi ili je vreme da se sezona okrene, a ekipa pokrene.

Pratite nas na društvenim mrežama:

Koje je tvoje mišljenje o ovoj temi?

Učestvuj u diskusiji ili pročitaj komentare