Emitovanje serije "Nečista krv" krenula je proteklog vikenda, a čim su se gledaoci "oporavili" od brutalnosti i emotivne težine prvih epizoda, imali su zamerku.
Sudeći po komentarima sa društvenih mreža, glavni problem sa serijom „Nečista krv“ je – govor.
Naime, zamera se da ljudi u Vranju u to vreme nisu tako pričali, da je akcenat previše „beogradski“, da je jezik previše „pravilan“, „moderan“, da je „frankenštajn od jezika“.
Vranjanci bi bolje odglumili sleng iz kruga https://t.co/3ozuC4CVGa Turski ne znam. #necista krv.
— skokis (@jovica3591) December 5, 2021
Svi padeži pogođeni, „južnjački govor iskasapljen“, i „sve se razume“.
Neka kaže neko da jug Srbije ne zna padeže, gledajte kako ih u #nečistakrv sve redom gadjamo ? ozbiljno usrali južnjački duh
— Miljana Pesic (@miljanaa_p) December 4, 2021
*
Da li je moguće da im je ispod časti da uzmu stručnjaka za vranjanski ili barem niški govor, a ne ovako iskasapljeno da zvuči južnjački govor!?#necistakrv
— darth.blender (@darth__blender) December 5, 2021
A ni turski, ispostaviće se, nije baš „na mestu“.
Kao orijentolog, mogu vam reći da je problem u #necistakrv taj sto glumci govore moderan turski jezik a ne otomanski koji bi prilicio vremenu s kraja 18. veka. tj. preataturske reforme. Kako Srbi govore vranjanski iz 18. veka a Turci moderni 21.og veka? Ne razumem
— Epikurejac (@Epikurejac2) December 5, 2021
Međutim, čak i u kritikama može se naslutiti odgovor na pitanje: Zašto likovi Bore Stankovića ne zvuče kao u originalu, zašto govor nije autentičan?
Mogli su se potruditi oko govora. Bjelogrlic kao da je u Bg a ne u Vranje. Ostalo mi se bas svidja posto knjigu nisam razumela nikako #necistakrv
— mačka na steroidima (@prebjeglica) December 5, 2021
„Zato što ništa ne biste razumeli“, glasi najjednostavnije i najlogičnije objašnjenje.
Zato što ništa ne biste razumeli 🙂
— Nečista krv – Greh predaka (@ThisAndThatP) December 4, 2021
*
Sg na vam, sg na tam, niko ga ne bi razumeo ?
— Nečista krv – Greh predaka (@ThisAndThatP) December 4, 2021
*
Šalimo se, ali moramo malo da se bavimo i književnim jezikom, ne mogu sve da budu lokalizmi 🙂 Boru Stankovića smo svi razumeli 🙂
— Nečista krv – Greh predaka (@ThisAndThatP) December 4, 2021
A dok se na društvenim mrežama ova rasprava i dalje proteže…
Kakva hajka na Nečistu krv?!?! Meni ok.
– Ne prati tok romana! – Ne mora, adaptacija je.
– Los akcenat! – Toliki filmovi o srednjem veku snimljeni na engleskom! Bolje ovako, nego da mora titl.
– Previše sexa! – Takva klijentela, mora malo i podilazenja, jbg.#necistakrv— Cheer Na Doo5oo (@dosadanko) December 5, 2021
Možda do sledećeg vikenda gledaoci malo više uđu u priču i sva druga pitanja koja ona donosi. A biće ih dosta, u najavi – i nisu vezana samo za Vranje s kraja 19. veka…
„Kod svakog kvalitetnog i dubokoumnog pisca koji su vanvremenski, kao što je Stanković, svaki lik, pa tako i Hadži Trifun, je tako kompleksan i tako dobro napisan, da ne samo da takvih kao što je on ima danas, već ih možda ima više nego ikad. Drago mi je što sam imao prilike da proniknem u taj svet, gde se vi za sve pitate i o svemu odlučujete. Kada se tako razmišlja shvatite da te odluke danas donose pogrešni ljudi. Za Boru je uvek bilo vreme, a mislim da se desilo da upravo jedan ovakav film koji priča o ženskim sudbinama nekako korespondira sa onim što živimo u poslednje vreme. Naročito sad kad se suočavamo sa ugroženošću žena. Ta ugroženost je godinama bila pored nas a mi smo to videli kao nešto normalno. Sada su žene digle svoj glas i mislim da ovaj film korespondira sa tim na neverovatan način“, istakao je glumac Dragan Bjelogrlić.
***
Bonus video: Izložba kostima iz TV serije “Nečista krv”
***
Pratite nas i na društvenim mrežama: