Nije retkost čuti srpski jezik u nekom holivudskom filmu ili u nekoj od popularnih turskih serija. Leonardo Dikaprio, Džon Travolta, Emilija Klark, Majli Sajrus i mnogi drugi su pokušali da ga pričaju, međutim, nisu svi bili tako uspešni. Neki su se "gađali padežima", a za neke rečenice je i teško prepoznati na kom su jeziku.
Takve primere najbolje je uočiti u nekim od popularnih filmova koji su se svojevremeno emitovali i kod nas.
Nova turska serija „Ambasadorova kći“ koja se emituje na televiziji Nova S već je osvojila region, delimično i zbog toga što glumci u pojedinim kadrovima pričaju na čistom srpskom, a određene scene snimane su i u Crnoj Gori.
Serija je ogromnu popularnost dostigla u Turskoj, gde je važila za jednu od najgledanijih i najpopularnijih tokom proteklih par godina, a odlično je prošla i kod naših komšija – U Hrvatskoj.
„Ljudi mačke“
Priča o Srpkinji Ireni, koja veruje da je potomak rase ljudi čiji pripadnici imaju sposobnost da se pretvore u mačke kada se seksualno uzbude, pretočena je u čuveni holivudski horor film „Ljudi mačke“ davne 1942. godine. Pogledajte jednu od scena gde se glavnoj junakinji potomak „ljudi mačaka“ obraća u restoranu „Beograd“ na neveštom srpskom jeziku.
„Šerlok“
U epizodi kultne BBC serije „Šerlok“ pod nazivom „Prazno srce“, brat glavnog junaka Majkroft progovora na srpskom. U toj epizodi je Šerlok zarobljen u Srbiji, a njegov stariji brat Majkroft dolazi da ga spase i određeno vreme se pravi da je jedan od čuvara koji govori naš jezik.
„Prošlog Božića“
Emilija Klark, poznatija domaćoj javnosti kao Majka zmajeva – Deneris Targerijen iz HBO drame „Igra prestola“, srpski je progovorila u romantičnoj komediji „Prošlog Božića“. U ovom filmu njenu majku glumi legendarna Ema Tomson, a otac joj je srpski glumac Boris Isaković.
Emilija igra Katarinu Andrić, a njena porodica je izbegla iz bivše Jugoslavije.
„Srećni završeci“
Glumica Eliša Kutbert u popularnoj TV seriji glumi Aleksandru Kerković Vilijams koja je poreklom iz Srbije. Kune se u svoju babu koja je uspela da spase selo od okupacije 1915. godine. Međutim, Elišin srpski nije baš najbolji.
„Sulejman Veličanstveni“
U jednoj od epizoda popularne turske serije „Sulejman Veličanstveni“ čuo se melodični srpski jezik. Prilikom priprema za venčanje pomoćnice Hurem sultanije Nigar-kalfe, sluškinja koju glumi pevačica sa Kosova i Metohije, peva na našem jeziku.
„Sezona ubijanja“
Džon Travolta u ovom filmu igra srpskog ratnog veterana. Međutim, najveći deo publike pamti scenu u kojoj poznati glumac priča na našem jeziku, ili barem pokušava.
„Deadpul 2“
U oba dela ostvarenja „Dedpul“ Stefan Kapičić glumi Kolosusa. On je u drugom dela filma uspeo da oda počast svojoj domovini i izgovori frazu – „Bože moj“. Ova rečenica, koja je često korišćena i u stripovima, znači isto i na srpskom i na ruskom.
„Plaža“
Leonardo Dikaprio je srpski progovorio u ostvarenju „Plaža“ iz 2000. godine. Glumac u filmu izgovara čuvenu rečenicu: „Sutra ću putovati mnogo milja biciklom”, ali na srpskom, za razliku od drugih likova.
BONUS VIDEO: Džejms Din – princ Holivuda koji je svoje buntovništvo platio glavom
Pratite portal Nova.rs i na društvenim mrežama Instagram, Fejsbuk i Tviter.
Koje je tvoje mišljenje o ovoj temi?
Ostavi prvi komentar