Luka Valjo, prevodilac iz Rima, ovogodišnji je dobitnik Nagrade Srpskog PEN centra za najboljeg prevodioca srpske književnosti, jednoglasno je odlučio Upravni odbor Srpskog PEN centra, navodi se u saopštenju ove institucije.

Luka Valjo je izdvojen među drugim prevodiocima zbog posvećenog i istrajnog rada u poslednjih deset godina na prevođenju dela savremenih srpskih pisaca, a pogotovu dela modernih klasika srpske književnosti, navodi se u obrazloženju UP Srpskog PEN centra.

Valjo je do sada na italijanski jezik preveo, između ostalog, dela Ive Andrića, Miloša Crnjanskog, Rastka Petrovića, Vladana Desnice i Filipa Davida.

Luka Valjo predaje južnoslovenske jezike i književnosti na Odseku za evropske, američke i interkulturne studije Filozofskog fakulteta Univerziteta Sapjenca u Rimu. Diplomirao je i doktorirao na istom univerzitetu, a 2010. godine proveo je desetomesečni postdoktorski studijski boravak na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu kao stipendista Projekta Basileus.

Od 2014. do 2019. radio je na Univerzitetu u Kragujevcu: na Filološko-umetničkom fakultetu predavao je teoriju i istoriju prevođenja i takođe prevođenje sa italijanskog na srpski i obratno, a na Fakultetu inženjerskih nauka predavao je italijanski jezik. Bio je nastavnik slovenske filologije i teorije i istorije prevođenja na Telematskom univerzitetu eCampus (Novedrate, Italija).

Italijanskom prevodiocu nagrada će biti uručena na svečanosti koja će se održati kada to bude moguće zbog epidemiološke situacije, dodaje se u saopštenju Srpskog PEN centra.

Nagrada Srpskog PEN centra za najboljeg prevodioca srpske književnosti dodeljuje se od 1965. godine, a dobitnici nagrade su najznačajniji prevodioci srpske književnosti u proteklih više od pola veka.

Koje je tvoje mišljenje o ovoj temi?

Ostavi prvi komentar