Mnogima se numera dopala, ali nisu razumeli reči.
Predstavnici Ukrajine na ovogodišnjoj Evroviziji važe za favorite, a pesmu „Stefania“ izvode na maternjem jeziku.
Reči ove numere mnogi ne razumeju, a ona zapravo govori o majci i odricanjima koja ona pravi zarad svoje dece.
Prevod ove pesme prenosimo u celosti:
Stefanija mama, mama Stefanija
Polje cveta, a ona je siva
Pevaj mi uspavanku, mama, hoću da čujem tvoju toplu reč
Ona me je ljuljala, dala mi je ritam
I verovatno mi neće oduzeti snagu volje, jer mi ju je dala
Verovatno je znala više i od Solomona
Razbijenih puteva uvek ću doći k tebi
Ona me neće probuditi, neće me probuditi u jake oluje, one su meci
Znala me je dobro
Nije bila prevarena
Iako je bila veoma umorna, ljuljala me je na vreme
Luli Luli Luli Goj
Stefani mama, mama Stefani
Polje cveta, a ona je siva
Pevaj mi uspavanku mama hoću da čujem tvoju toplu reč
Nisam u pelenama, ali mama, dosta
Kako god sam odrastao, plaćao sam za stvari.
BONUS VIDEO: Glas, dirka, bas One Step Ahead
Pratite portal Nova.rs i na društvenim mrežama Instagram, Fejsbuk i Tviter.
Učestvuj u diskusiji ili pročitaj komentare