Naša predstavnica je sinoć nastupila u polufinalu Evrovizije i obezbedila mesto u finalu. Njena numera "In Corpore Sano" ne prestaje da intrigira, a tekst i zančenje pesme su već nedeljama glavna tema, a pogotovo sada.
Tekst pesme „In Corpore Sano“ intrigira javnost, kako u Srbiji, tako i u inostranstvu, a Ana Đurić Konstrakta je i sama rekla da je ova pesma višeslojna.
Pesma ukazuje na loš položaj umetnika, preteranu brigu o fizičkom zdravlju, a ne o mentalnom zdravlju, o lepoti i standardima koje nam društvo nameće.
Poznato je da je ovo prvi put u istoriji Evrovizije da se na pozornici čuje latinski jezik, tako da je to samo jedna stvar u nizu koja Konstraktu izdvaja od svih drugih učesnika ovog takmičenja.
„Stihovi su na srpskom i latinskom, a to se prvi put dešava u istoriji Evrovizije, da se zna“, piše na zvaničnom sajtu.
Sam naslov pesme uzet je iz „…Mens sana in corpore sano“, čuvene latinske izreke koju svi često citiramo kao: „U zdravom telu zdrav duh“.
Kraj pesme je na latinskom jeziku, a prevod glasi: „Slab um u zdravom telu, tužna duša u zdravom telu, očajan um u zdravom telu, uplašen um u zdravom telu“ i čuveno pitanje -„Šta ćemo sad?“.
Ceo tekst numere „In Corpore Sano“ pročitajte u nastavku.
Onas eroproc ni somrefne snem
Koja li je tajna zdrave kose Megan Markl?
Koja li je tajna?
Koja li je tajna zdrave kose Megan Markl?
Koja li je tajna? (Koja li je tajna?)
Mislim da
U pitanju je duboka hidratacija
Kažu da
Na koži i kosi se jasno vidi sve
Recimo, tamni kolutovi oko očiju
Ukazuju na probleme s jetrom
Frke oko usana, možda uvećana slezina?
Uvećana slezina nije dobra, nije lepa
A umetnica mora biti zdrava
Biti zdrava, biti zdrava
Biti zdrava, biti-biti-biti-biti zdrava
Biti zdrava, biti zdrava
Biti zdrava mora, mora, mora
Velika je sreća što postoji
Autonomni nervni sistem
Ne moram kontrolisati otkucaje srca
Srce kuca, srce samo kuca
Letnjeg dana jarke boje
Suknje moje na mom telu, suknje moje, pas i ja
Šetamo nas dvoje, brojimo korake
Suknja ide oko noge moje, mi šetamo i to je sve
I ne mora bolje, srce samo kuca
Dajem poverenje, neka samo kuca
Dajem poverenje, neka kuca, neka dišem
Bože zdravlja, Bože zdravlja, Bože zdravlja
(Bože zdravlja) Nemam knjižicu
Pa kako da me prate (U ime zdravlja)
Da o meni brinu (U ime zdravlja)
Umetnica je nevidljiva (U ime zdravlja)
Ne vidiš me, to je magija (U ime zdravlja)
Umetnica može biti zdrava
Biti zdrava, biti zdrava
Biti zdrava, biti-biti-biti-biti zdrava
Biti zdrava, biti zdrava
Biti zdrava, može, može, može
In corpore sano, in corpore sano
In corpore sano, in corpore sano
In corpore sano, in corpore sano
Corpus je sanum i šta ćemo sad?
Mens infirma in corpore sano
Animus tristis in corpore sano
Mens desperata in corpore sano
Mens conterrita in corpore sano
I šta ćemo sad?
BONUS VIDEO: Duška Vučinić za Nova.rs iz Torina: Bila bih ljubomorna da neko drugi ima Konstraktu
Pratite portal Nova.rs i na društvenim mrežama Instagram, Fejsbuk i Tviter.
Učestvuj u diskusiji ili pročitaj komentare