Oglas

Sa dodele Đurićeve nagrade
Foto: Đorđe Tomić
Foto: Đorđe Tomić

Ovo su najbolji književni prevodi godine: Dodeljena Nagrada "Miloš N. Đurić"

11. dec. 2024. 12:56

Jelena Vojinović, Marko Vuković i Snježana Marinković i Srbislava Vukov Simentić ovenčani su Nagradom "Miloš N. Đurić" za najbolje književne prevode u Udruženju književnih prevodilaca Srbije.

Oglas

Tradicionalno Udruženje književnih prevodilaca Srbije svake godine dodeljuje prestižnu nagradu koja nosi ime Miloša N. Đurića za najuspelije književne prevode u tri kategorije - umetnička proza, poezija i humanistika/esejistika.

1733917259-Grijeko-1024x1024.jpg
Foto: Promo | Foto: Promo

I u prostorijama ovog udruženja održana je svečana dodela Nagrade "Miloš N. Đurić" za 2024. godinu.

1733917257-Lute-707x1024.jpg
Foto: Presing/Promo | Foto: Presing/Promo

U kategoriji proznih umetničkih ostvarenja, nagradu je ponela Jelena Vojinović za prevod s norveškog romana "Kad smo bili mlađi" Olivera Lovrenskog, koju je objavila "Geopoetika". Marko Vuković nagrađen je u kategoriji poezije i to za prepev zbirke "Što sam tako tužna kad sam tako slatka" norveške autorke Ingvil Lute (izdavač "Presing"). U domenu dela iz sfere humanistike i esejistike nagradom su ovenčane Snježana Marinković i Srbislava Vukov Simentić za prevod s italijanskog dela "Atlas sirena" Anjeze Grijeko (izdanje "Službenog glasnika").

1733917255-Lovrenski.jpg
Foto: Geopoetika/Promo | Foto: Geopoetika/Promo

- Zajednički utisak svih nas koji smo u žiriju radili jeste da su ove godine zablistali i književni prevodioci, ali i naše izdavačke kuće, koje u danima naoko beznadnim pronalaze i stvaralačku energiju i puteve kojima će stizati do čitalaca i oplemenjivati srpsku kulturu. Vi demantujete zloslutnike koji u svemu, pa i u našem izdavaštvu, prevodnoj književnosti i književnoj umetnosti uopšte - po automatizmu traže i pronalaze razloge za kuknjavu nad tobož samo mračnim slikama naše stvarnosti. Ima i svetla - kazao je na svečanosti Vladimir D. Janković, koji je predsedavao žirijem za dodelu nagrade.

U žiriju, koji je doneo odluku o najboljim prevodilačkim dometima, bili su i Zoran Skrobanović, Jasmina Jovanović, Sreten Stojanović, Novica Antić i Zorislav Paunković.

Na dodeli u Udruženju književnih prevodilaca svečane povelje dobitnicima uručio je Duško Paunković, predsednik UKPS.

UKPS ovo vredno priznanje dodeljuje još od 1968. godine.

Bonus video: Nova tarifa na izdavanje knjiga







Pratite nas na društvenim mrežama:

Koje je tvoje mišljenje o ovoj temi?

Učestvuj u diskusiji ili pročitaj komentare