Oglas

roman Karin Tidbek i knjiga proze Sje Cifan, Ja i đubretarski kamion koji pokušavam da stignem Sje Cifan, Karin Tidbek - Amatka
Foto: Promo

Novo iz Partizanske knjige: "Ja i đubretarski kamion koji pokušavam da stignem" i "Amatka"

19. maj. 2026. 11:11

Roman "Amatka" Karin Tidbek i knjiga hibridne proze "Ja i đubretarski kamion koji pokušavam da stignem" Sje Cifan dva su nova izdanja, koja je objavila izdavačka kuća "Partizanska knjiga".

Oglas

Prvi od dva nova izdanja Partizanske knjige - roman "Amatka" sa švedskog je preveo Nikola Perišić. U pitanju je prvi prevod jednog dela Karin Tidbek (1977) na srpski jezik.

Karin Tidbek - Amatka.jpg
Foto: Promo

U ovom romanu ljudi pukom slučajnošću završavaju u paralelnom svetu - nestabilnom mestu gde reči kontinuirano oblikuju stvarnost. Svakodnevna borba za opstanak stvorila je društvo puno pravila u kom kolektiv uvek dolazi ispred pojedinca. Vanja je poslata u udaljenu zajednicu Amatka, a ljudi koje tamo sreće potreseni su njenom tugom i usamljenošću...

Karin Tidbek.jpg
Foto: Patrik Okervinda

Bio bi to siže knjige Karin Tidbek koja piše spekulativnu fikciju na švedskom i engleskom jeziku, romane, kratke priče, interaktivnu fikciju, radio-drame kao i eseje o književnosti i uvrnutom. Izjašnjava se kao nebinarna osoba.

A drugo izdanje - "Ja i đubretarski kamion koji pokušavam da stignem", ponovo prvi prevod nekog dela Sje Cifan na srpski, nesvakidašnja je knjiga koja spaja formu eseja s kratkom pričom.

Sje Cifan - Ja i djubretarski kamion.jpg
Foto: Promo

U ovoj knjizi, koju je s kineskog preveo Vladimir Živanović, višestruko nagrađivana tajvanska autorka piše o svakodnevici savremenog grada: o kancelarijskim apsurdima, krhkim ljubavima, porodičnim sećanjima i tišini koja ostaje nakon gubitka. Kad joj se, posle smrti oca, život raspadne, pripovedačica ostaje sama sa svojim mislima, pokušavajući da razume kako se živi dalje.

Pratite nas na društvenim mrežama:

Koje je tvoje mišljenje o ovoj temi?

Učestvuj u diskusiji ili pročitaj komentare