Šaban al Dalu je spavao u svom šatoru u dvorištu bolnice u centralnom delu Gaze i još se oporavljao od povreda zadobijenih u izraelskom napadu na džamiju nedelju dana ranije, kada je novi napad pogodio to mesto i izazvao požar. Devetnaestogodišnji student i njegova tridesetosmogodišnja majka, Ala al Dalu, su među pet osoba koje su poginule kada je plamen buknuo u šatorskom kampu koji je pružao sklonište stotinama palestinskih porodica u dvorištu bolnice Mučenici al Akse u centralnom gradu Deir al-Balah. Desetine drugih, uključujući decu, zadobili su teške opekotine.
Al-Dalu i njegova majka spavali su u šatoru zajedno s njegovim ocem i troje braće i sestara kada se napad dogodio oko 1.30 ujutro u ponedeljak. Njegov brat Muhamed al Dalu, peto dete, spavao je u blizini kada ga je eksplozija probudila. Zatekao je oca i strica, koji su živeli u susednom šatoru, kako se bore da izvuku svoje porodice iz vatre, preneo je Asošiejtid pres (AP).
Otac, Ahmed al-Dalu, rekao je da je uspeo da spase dvojicu sinova i ćerku, ali ne i suprugu i najstarije dete, Šabana. “Sin mi je goreo pred očima”, ispričao je za AP u bolnici, s opekotinama na licu. “Prihvatio sam božju volju u svakom smislu te reči.”
Izraelska vojska je saopštila da je cilj napada bila grupa militanata skrivenih među raseljenima, ali nije pružila dokaze za tu tvrdnju. To je bio sedmi izraelski napad na ovaj bolnički kompleks od marta. Tokom jednogodišnjeg rata u Gazi, vojska je više puta napadala bolnice, prepuna skloništa i šatorske kampove, tvrdeći da ih Hamas koristi kao baze za napade, ali bez pokazivanja dokaza, prenose Vijesti.
Napad u ponedeljak je izazvao haos u bolnici Mučenici Al Akse, dok su vatrogasci i raseljeni ljudi satima pokušavali da ugase požar. Došlo je do nekoliko sekundarnih eksplozija, ali uzrok nije bio poznat.
“To je prizor uništenja. Šatori su se zapalili dok su ljudi spavali”, rekla je Eliza Sabatini, medicinska sestra iz organizacije Ljekari bez granica koja je radila u bolnici.
Više od 60 ljudi, uključujući 10 dece i osam žena, je ranjeno, većina s teškim opekotinama. Jedan muškarac je jecao dok je nosio bebu sa zavijenom glavom. Drugo malo dete sa zavijenom nogom primalo je transfuziju krvi na podu pretrpane bolnice Naser u južnoj Gazi, gdje su mnogi povređeni zbrinuti.
AP piše da je Šaban al-Dalu, koji bi napunio 20 godina u sredu, znao Kuran napamet te da se brinuo za svoju braću i sestre.
Bio je student informatike i postavljao je video-snimke na društvene mreže, pričajući o raseljenju svoje porodice i o snu da ode iz Gaze. Na snimku postavljenom u martu, napravljenom iz njihovog šatora u dvorištu bolnice, rekao je da je njegova porodica pobegla iz doma u naselju Rimal u gradu Gaza odmah nakon što je rat počeo u oktobru prošle godine. Od tada su se, kako je rekao, selili pet puta bežeći od sukoba.
“Živimo u veoma teškim okolnostima”, rekao je na snimku. On je na internetu pokrenuo prikupljanje novca nadajući se da će uspeti da odvede svoju porodicu u Egipat. Do srede je prikupio više od 24.200 dolara, mada niko nije mogao da napusti Gazu otkako su izraelske trupe zauzele prelaz sa Egiptom u maju.
“Nekada sam imao velike snove, ali rat ih je uništio”, napisao je na svojoj stranici na platformi GoFundMe. “Vreme kao da je stalo u Gazi, i zaglavljeni smo u beskonačnoj noćnoj mori.”
On je 6. oktobra recitovao Kuran u džamiji blizu bolnice kada je u izraelskom vazdušnom napadu pogođeno mesto bogosluženja, rekao je njegov brat Muhamed. Šaban je zadobio povredu glave i još se oporavljao u šatoru kada je u ponedeljak došlo do napada.
Šabanov otac i troje braće i sestara u šatoru su zadobili teške opekotine, neki do 70 odsto tela, rekao je Muhamed. Telo njegovog jedanaestogodišnjeg brata Abdela-Rahmana je u zavojima, a njegova sestra je zadobila teške opekotine po leđima i levoj strani lica, rekao je.
Šabanov stric Abdel Hadž al Dalu prisetio se kako su porodice mislile da su na sigurnom kada su stigle u bolnicu Mučenici Al Akse.
“Brat i ja smo postavili šatore i tu smo se sklonili. Isključili smo mogućnost da će bombardovati bolnicu”, rekao je.
Nakon što je spasao suprugu i dve ćerke, Abdel Hadž je pojurio ka bratovom šatoru, nadajući se da će spasiti sinovca i snaju.
“Nismo mogli da im pomognemo. Bili smo nemoćni.”
Učestvuj u diskusiji ili pročitaj komentare