Partizan je posle početnog perioda zatišja u nekoliko dana završio tri velika pojačanja za narednu sezonu.
Nakon dugo najavljivanog povratka Vanje Marinkovića, u jednom danu su potpisali Ife Lundberg koji je prešao iz Virtusa i pojačanje iz NBA lige Frenk Nilikina.
Upravo je Francuz postao predmet rapsrava među navijačima, ali ne toliko zbog njegovih kvaliteta već zbog prezimena.
Ono se u originalu piše Ntllikina što je prilično teško za izgovor, a slična je situacija bila i kada je otišao u SAD.
Amerikancima je trebalo vremena da se na to naviknu, a jedna televizija je sprovela anketu među zaposlenima koji nisu uspeli da sami shvate kako se pravilno izgovara prezime Francuza.
Ipak, dobili su objašnjenje da je t u prezimenu nečujno i da se ne izgovara i da je pravilno Nilikina.
Ipak, dešavalo se i da NBA zvezde poput Stefa Karija lome jezik kada u izjavama pominju ime francuskog pleja, pa je taj snimak postao viralan.
Sam Nilikina je u videu u kojima pozdravlja navijače Partizana nakon potpisivanja ugoora jasno svoje prezime izgovorio Nilikna, a ljude može da zbuni akcentovanje koje je drugačije nego u našem jeziku.
Tako da ako je i neko imao dilemu, rezime se pravilno izgovara Nilikina, a to potvrđuje i vodič na sajtu NBA lige koja je ostavila uputstva za sve igrače za koje je postojala i najmanja dilema oko imena.
BONUS VIDEO