Ministarstvo kulture kupuje vreme do izbora, a ujedno se trudi da višestrukom proverom izbegne blamažu kakvu je doživela bivša ministarka dr Nada Popović Perišić, pod čijom je komandom oštećeno Miroslavljevo jevanđelje, novac nestao, a državno izdanje ostalo nevidljivo, kaže za Nova.rs Veljko Topalović, jedan od priređivača faksimila Miroslavljevog jevanđelja, povodom saopštenja Ministarstva kulture da je oformljena Ekspertska radna grupa za pregled našeg najstarijeg ćiriličnog rukopisa.
Njen zadatak je, kako je navedeno, da pregleda Miroslavljevo jevanđelje i utvrdi redosled i kontinuitet teksta, i o tome sačini izveštaj Ministarstvu kulture i informisanja. U sastavu radne grupe, koju je formirala potpredsednica Vlade i ministarka kulture i informisanja Maja Gojković, nalaze se eminentni stručnjaci iz oblasti proučavanja i poznavanja srpskog rukopisnog nasleđa – prof. dr Đorđe Trifunović, akademik Jasmina Grković Mejdžor i prof. dr Viktor Savić, viši naučni saradnik iz Instituta sa srpski jezik, SANU.
– Sastav radne grupe jeste stručan, ipak nedostaju prof. dr Gordana Jovanović i predstavnik SPC. Takođe, ne vidim smisao formiranja ovog tela jer je Audiovizuelni arhiv SANU već utvrdio koji su listovi poslagani pogrešnim redosledom prilikom prepovezivanja 1999. godine – ukazuje Topalović.
On se oglasio još kada je javnost obaveštena da će Miroslavljevo jevanđelje biti digitalizovano na osnovu Sporazuma o saradnji Ministarstva kulture i informisanja Srbije, Narodnog muzeja u Beogradu, koji ga čuva, Srpske akademija nauka i umetnosti i Narodne biblioteke Srbije, te da je planirana i izrada fototipskog izdanja tog najstarijeg sačuvanog srpskog ćiriličnog rukopisa iz 80-ih godina 12. veka. Ministarka kulture je, tom prilikom, faksimil na kom je predsednik Vučić položio zakletvu, nazvala lošim falsifikatom.
Audio-vizuelni arhiv i centar za digitalizaciju SANU je u septembru 2021. završio snimanje i tim povodom upriličio konferenciju za medije kada je i otkriveno da su stranice Miroslavljevog jevanđelja nasumično poslagane.
To je prepoznao Veljko Topalović i tom prilikom za naš portal izjavio:
– Na inicijativu Ministarstva kulture, četiri jahača budžeta su potpisala Sporazum o digitalizaciji Miroslavljevog jevanđelja. Ni na kraj pameti im nije bilo da su time započeli otkrivanje najvećeg skandala u istoriji srpske kulture. Prvo, poslagali su listove originala nasumično 1999. i tako ga povezali, ukoričili, a prethodno su oštetili jedinstvene likovne ukrase tokom konzervacije obavljene 1998. godine. Drugo, bezbrojne komisije Ministarstva kulture, Narodnog muzeja i Narodne biblioteke Srbije nisu, tokom 23 godine, primetile ni pomešane listove na samom početku knjige. Treće, kad su slučajno saznali, odlučili su da ćute dok ih Boško Savković, reditelj filma „U početku beče reč“ i ja nismo javno prozvali na konferenciji za medije i pokazali jedini dokaz koji nisu uspeli da sakriju od javnosti.
Po prijemu digitalnog materijala Ministarstvo i kulture izdalo je saopštenje da su konstantovane određene promene na Miroslavljevom jevađelju i da će formirati nezavisnu, stručnu komisiju, koja će na kraju procesa konstatovati stanje u kom se nalazi najstariji srpski ćirilički rukopis.
– Ekspertska grupa je formirana, ali ja ne vidim u čemu je njen smisao jer je posao zbog kog je formirana, utvrđivanje pravilnog redosleda listova, već obavljen – smatra Topalović.
Na naše pitanje da li je i kako moguće vratiti Miroslavljevom jevanđelju pređašnji sjaj, odgovara da ga prvo treba skloniti iz ruku onih koji su ga oštetili.
– Pre bilo kakve intervencije na originalu, mora se utvrditi od kojih materijala je napravljeno Miroslavljevo jevanđelje. BIA kaže da ima tehničke mogućnosti da to uradi. Potom je potrebno napraviti makete od istovetnih materijala kako bi se isprobale konzervatorsko-restauratorske ideje međunarodne stručne komisije. Zatim, ukoliko je moguće, Miroslavljevo jevanđelje bi se vratilo u prvobitno stanje, ono koje se vidi na snimcima AIZ Dosije iz 1994. godine. To su jedini profesionalni snimci originala načinjeni pre nego što su nadležne institucije oštetile knjigu. Kad se to završi, pažnja treba da se usmeri u traganje za krivcima za oštećenje i nestalim novcem – objašnjava Veljko Topalović, koji je jedan od priređivača fototipije Miroslavljevog jevanđelja u izdanju AIZ Dosije i JP Službeni list iz 1998. godine, sa pravilnim rasporedom stranica, koje je štampano u Johansburgu.
A razlog zašto insistira na izmeštanju ove relikvije iz Narodnog muzeja jeste što, kako kaže, veruje da je samo pitanje vremena kada će se nadležne institucije vratiti na fabrička podešavanja i nastaviti sa uništavanjem simbola srpskog kulturnog identiteta.
– Pokazalo se da Miroslavljevo jevanđelje, najvrednije srpsko pokretno kulturno dobro, nije bezbedno u Narodnom muzeju Srbije. Da bi se omogućio neometan rad restauratorske ekspertske komisije potrebno je da se rukopis premesti u zgradu Srpske Patrijaršije. Ministarstvo će osloboditi Miroslavljevo jevanđelje samo ukoliko bude primorano. Ukazivanjem na štetočinsko delovanje nadležnih institucija i potpisivanjem Peticije za izmeštanje Miroslavljevog jevanđelja na bezbedno mesto nadamo se da ćemo, uz Božju pomoć, uspeti da spasimo jedan od najvrednijih sačuvanih dokumenata celokupnog čovečanstva – zaključio je Veljko Topalović.
Miroslavljevo jevanđelje je 1979. godine proglašeno za kulturno dobro od izuzetnog značaja, a 2005. je, na osnovu faksimila AIZ Dosije, upisano u listu UNESKA Pamćenje sveta.
Bonus video: Ko je oskrnavio Miroslavljevo jevanđelje? – gosti Veljko Topalović i Boško Savković