Foto:Promo/Zoran Lončarević/Nova.rs

Roman “Hamam Balkanija” Vladislava Bajca objavljen je prošle nedelje u Albaniji, a samo dva dana ranije i na španskom jeziku u Argentini, saopšteno je iz izdavačke kuće “Arhipelag”.

Bajčev roman „Hamam Balkanija“ u Albaniji je izašao u izdanju poznate kuće “Toena” u prevodu Bena Andonija, a autor je svoje delo predstavio u Tirani lično, unapred, na molbu više tamošnjih domaćina. Knjigu je, pre nego što je izašla na albanskom, pored autora i prevodioca, predstavio zamenik direktora Albanskog intituta za međunarodne studije Jorđi Ćirjako.

„Događaj se odigrao u knjižari medijske kuće ‘Tirana Tajms’ i pomenutog instituta, uz prisustvo nekoliko bivših političara, ministara, doajena diplomatskog kora – ambasadora RS i dosta mladog sveta. U publici je bio i Besnik Mustafaj, bivši ministar inostranih poslova Albanije i književnik, jedan od ‘junaka’ u knjizi“, navode iz „Arhipelaga“ i dodaju da je na dan gostovanja odlomak romana objavljen i u dnevnim novinama, a da je autor dao i nekoliko intervjua albanskim medijima.

Izdanje „Hamam Balkanije“ u Albaniji Foto:Promo

Albanski institut za međunarodne studije je prethodno, 2019. godine, objavio Bajčevu knjigu „Hronika sumnje“.

Samo dva dana pre nego što je objavljen u Albaniji, roman „Hamam Balkanija“ počeo je pohod na Latinsku Ameriku. Objavljen je u Argentini u izdanju kuće „Dedalus“, a pošto su ugovorom sa ovim izdavačem ustupljena autorska prava za celu Južnu Ameriku, knjige ove kuće biće distribuirane i u Čileu, Urugvaju, Kolumbiji i Meksiku.

Izdanje „Hamam Balkanija“ u Argentini Foto:Promo

„Ovaj višestruko nagrađivani roman u Srbiji i inostranstvu (od nagrade ‘Isidora Sekulić’ do ‘Balkanike’) odmah je dobio i novo priznanje: već je uvršten u program studija Katedre za slavistiku Univerziteta Buenos Aires. Naime, prevodilac Ehenio Lopez Arijazu je šef ovog odseka i smatra da je ovo dobar početak za ozbiljno bavljenje idejom stvaranja kursa i lektorata za srpski jezik i književnost, a potom i katedre u prestonici Argentine. Za realizaciju ove ideje potrebna je i pomoć države Srbije, a ne samo zemlje domaćina“, navode u „Arhipelagu“ i dodaju da je srpsko Ministarstvo kulture pomoglo prevod knjige na španski, a ambasada Srbije u Buenos Airesu već je u kontaktima sa ondašnjim Univerzitetom i izdavačem.

Slavistički odsek Univerziteta Buenos Aires uputio je načelan poziv piscu za gostovanje na katedri, a izdavač i za mnogo šire predstavljanje knjige, ako opšta epidemiološka situacija to dozvoli, dodaje Bajčev srpski izdavač, kog koga je objavljeno devet izdanja „Hamama Balkanija“.

Bajčeva „Knjiga o bambusu“ objavljena je nedavno u Rusiji i to po drugi put, posle 15 godina. „Hamam Balkanija“ objavljen je u Sankt Petersburgu pre tri godine, a izdavač „Palmira“ najavio je i skori izlazak „Hronike sumnje“.

Jednom od najprevođenijih domaćih savremenih pisaca nedavno je objavljena i knjiga „Gastronomske priče“ u Severnoj Makedoniji.

Koje je tvoje mišljenje o ovoj temi?

Ostavi prvi komentar