Brukanje na Dan pobede: Lagali da stihovi nisu ljotićevski

Politika 13. maj. 202111:35 > 12:22
Podeli:
Proslava Dana pobede Foto:TANJUG/ STRAHINJA ACIMOVIC/Wikipedia

Skandalozno recitovanje koračnice Ljotićevaca na Dan pobede u Drugom svetskom ratu 09. maja, još uvek nije dobilo epilog u vidu izvinjenja ili ostavke. Umesto toga organizatori svečanosti, na kojoj je prisustvovao državni vrh Srbije, pokušali su spinovanjem da skrenu pažnju sa svoje odgovornosti, navodeći da su u pitanju stihovi pesnika Momčila Nastasijevića.

Otkud stihovi posvećeni saradnicima okupatora na dan kad se slavi pobeda nad fašizmom – niko nije umeo precizno da objasni.

Umesto toga, usledila su brojna saopštenja, obrazloženja i opravdanja u kojima se navodi da pesma nema veze sa pokretom Dimitrija Ljotića.

Podsetimo, prvu i poslednju strofu koračnice koju su koristili Ljotićevci, slušali su na Dan pobede nad fašizmom i predsednik države i ministri u Vladi, a svečanost je uživo prenosila Radio televizija Srbije.

Mrtvi niste, o druzi mili,

Još se čuje vaš gromki glas.

Vaš duh silni u nama živi,

Vaša duša lebdi izmeđ’ nas

Govoreći o pomenutim stihovima koji su izrecitovani na državnoj svečanosti, teoretičar i istoričar književnosti, profesor Aleksandar Jerkov za Nova.rs kaže da je bio iznenađen onim što je čuo.

Pročitajte još...

“Svi smo iznenađeni i zbunjeni. Niko ne zna sve pesme jednog pesnika napamet, ali moje mlade kolege i ja smo proverili i utvrdili da ništa tome slično se ne može pronaći kod Nastasijevića”, navodi Jerkov.

Naš sagovornik govori da sva istraživanja koja je sproveo ukazuju da stihovi s državne proslave Dana pobede zaista upućuju na Ljotića.

Aleksandar Jerkov Foto:Ivan Dinić/Nova S

“Jedan mladi kolega je pronašao da je identifikao te pesme u zborniku ‘Tvrđava’ iz 1944. godine. Samo dva primerka tog zbornika postoje – jedan je u Narodnoj biblioteci, a drugi u Matici srpskoj, i ja ću ih dobiti uskoro, pa ću moći da proverim taj nalaz. Po svoj prilici, tačno je da je ova svečanost bila prošarana stihovima koji tu ne pripadaju”, ističe profesor Jerkov i dodaje:

“Ne može se pored Miljkovića, Desanke Maksimović, Stevana Raičkovića recitovati bilo šta i to nazivati poezijom. Stihove velikih pesnika možete recitovati zajedno sa stihovima drugih velikih pesnika, a propagandnu poeziju možete citirati samo uz propagandu. Meni uopšte nije jasno zašto je autor scenarija pokušao ovako nešto da podvali celokupnoj srpskoj javnosti”, napominje on.

Marković: Brukanje na Dan pobede

Pesnik i novinar Tomislav Marković ranije je napisao da su se organizatori svečanosti obrukali zbog načina kako su obeležili Dan pobede, objašnjavajući kako su se osmišljavali poetski delovi pri recitovanju.

„Mora se ipak priznati da je scenarista svečane akademije Đorđe Pavlović, umetnički direktor Filharmonije mladih Borislav Pašćan, koristio zanimljiv metod pri osmišljavanju poetskih delova. Ovako je tekla pesnička reka ljotićevskog antifašizma sa primesama poezije primerene svečanom datumu. Prvo su recitovane dve strofe iz ljotićevske pesme „Vi mrtvi niste“, prva i poslednja: „Mrtvi niste, o druzi mili, / Još se čuje vaš gromki glas. / Vaš duh silni u nama živi, / Vaša duša lebdi izmeđ’ nas. // Počivajte druzi sad u miru, / Vaše delo nastavljamo mi, / A slobode kada danak sine, / Steg pobede nosićete vi”. Potom je usledila „Odbrana zemlje“ Branka Miljkovića, a zatim opet malo zboraške poetike, tri strofe iz pesme „Jedan za sve, svi za jednoga”: “Mi nismo nikad klonuli duhom, / Mada su teški časovi naši. / Naša su srca prepuna vere / Zato se niko patnji ne plaši” itd. Za njom su recitovane tri strofe iz još jedne zborašice-koračnice „Borba već se bliži kraju”: “Borba već se bliži kraju / I dušmana nestaje / Zemlja blista sva u sjaju / Novo doba nastaje““, objašnjava Marković, a zatim opisuje na koji način su povezani stihovi ljotićevaca sa onima koje je napisala Desanka Maksimović.

Recitovanje – Dan pobede

„Gde je ljotićevština, tu je i „Krvava bajka“ Desanke Maksimović, pesma o streljanju đaka u Kragujevcu koje su na gubilište otpremili upravo vojnici Marisava Petrovića, komandanta Drugog puka Ljotićevog Srpskog dobrovoljačkog korpusa. Pesma o odeljenju peto tri smeštena je u sendvič između dve pesme kojima su se ljotićevci bodrili pri hrabrom hapšenju civila i privođenju na stratište. Usledila je opet ljotićevština, tri strofe iz pesme „Mi znamo borbu”: „Sloboda se kroz / borbu stiče, / Junaštvom krči se put njen. / Iz krvi žrtvi ona niče / A smrt je samo jedan tren”… Potom je recitovana „Kamena uspavanka“ Stevana Raičkovića, pitaj Ljotića zašto, a zatim jedan katren iz zboraške koračnice „Već kuca čas”: „Zavet smo svoj mi otadžbini dali / Da stare slave vratimo joj sjaj, / Pa makar svi do poslednjega pali, / Mi zavet sveti ispunićemo taj”. Na kraju poetskog dela programa ponovo su recitovane dve navedene strofe iz pesme „Mrtvi niste“. U pauzama između stihova izvođene su muzičke numere, smenjivali su se govornici, između ostalih Aleksandar Vučić i Milorad Dodik, a svečanosti je prisustvovao vaskoliki državni vrh“, opisuje on.

Marković se osvrnuo i na reakcije u javnosti koje su usledile nakon saznanja da su recitovani sporni stihovi.

„Čim se pronela vest o ljotićevskim pesmama, javnost se uzburkala, burno je reagovalo nekoliko opozicionih partija, između ostalih Partija slobodnih građana, Nova stranka i Partija radikalne levice. Tražene su ostavke državnog vrha, politička i krivična odgovornost ministara koji čine Odbor za negovanje tradicija oslobodilačkih ratova, te hitna smena čelnika RTS-a. Govorilo se o gaženju miliona žrtava fašizma i nacizma, bezobzirnoj reviziji istorije, mediji su pisali o skandalu i pročaja. Sve se to događalo tokom 10. maja, dan nakon svečane akademije“, opisao je on u svom tekstu na portalu Nomad.ba.

Pratite nas i na društvenim mrežama:

Facebook

Twitter

Instagram

Komentari

Vaš komentar