Foto: Nina Đurđević

Priča je sad s jedne strane svedenija, a sa druge je konkretnija. Komad je potpuno drugačiji nego u Beogradu i uživala sam, kazala je za naš portal Milena Marković, autorka romana ovenčanog NIN-ovom nagradom, koji je pretočen u istoimeni komad u „Gaveli“.

U Gradskom dramskom kazalištu „Gavela“ u Zagrebu premijerno je izvedena predstava „Deca“ po romanu poemi Milene Marković, delu koje je 2020. ovenčano NIN-ovom nagradom kritike za najbolji roman godine. Možda to i ne bi bila vest da je ne prati nekoliko kurioziteta. Ovo je prvi komad proslavljene dramske spisateljice koji se igra u nekom teatru u Hrvatskoj, a njen roman tamo nije distribuiran i ansambl „Gavele“ je „Decu“ igrao na ekavici, odnosno u originalu.

„Deca“ Gavella Foto: Nina Đurđević

– Ovo jeste bila praizvedba, jer je u drugoj zemlji, gde ljudi nisu čitali moj roman, niti su gledali drame koje sam radila. I to doživljavam kao zanimljivu situaciju gde srećem ljude koji izražavaju i govore lepe stvari, jer se prvi put suočavaju sa mojim radom. I to mi je izazovno, sve je drugačije, nisu isti ljudi, reči, već nešto potpuno novo. Takođe, i blisko kulturološki. Velika je želja ovde za našim predstavama i literaturom, i to je jako dobro – rekla nam je za Milena Marković nakon premijere.

„Deca“ se „valjaju“ u Hrvatskoj

U dramaturgiji Dimitrija Kokanova i režiji Saše Božića, u glumačkoj podeli su Nataša Dangubić, Jelena Miholjević, Barbara Nola, Ivana Roščić i Viktorija Bubalo. Muziku potpisuje Nikola Krgović, kostimografiju Marita Ćopo, dizajn svetla Zdravko Stolnik, autor videa je Josip Visković. Komad je predstavljen kao regionalni fenomen romana „Deca“, najavili su iz ovog teatra.

– Ali, u Hrvatskoj ta knjiga nije zvanično distribuirana, tako da nije u prodaji. Ovde se “valja” kao književni, literarni hit, koji ljudi kupuju u Srbiji i onda prosleđuju prijateljima. To znam provereno od onih sa kojima sam radio predstavu, a u prodaji se ponekad pojavi kao polovna u antikvarnicama. Jednostavno, to je stvar tržišta. Malo njih je pročitalo taj roman, jer ne mogu da dođu do njega – objašnjava dramaturg Dimitrije Kokanov.

Milena Marković i Dimitrije Kokanov Foto: Suzana Sudar/Nova.rs

U pozorišnim krugovima je, ističe naš sagovornik, dovoljno što je to Milena Marković, jer regionalni teatri dobro znaju njen rad.

– Zanimljivo je da kada je ovaj roman objavljen, pre dobijanja NIN-ove nagrade, kolege iz Hrvatske, Slovenije i Makedonije su ga čitale pošto je to bio novi Milenin izraz u pisanju i dočekan je s radošću. To je jedan od razloga zašto je fenomenalno odjeknula vest da će u Narodnom pozorištu u Beogradu biti postavljena opera po „Deci“, a sada se to dogodilo i s ovim komadom – priča Kokanov.

Na našu konstataciju da su se „Deca“ od nje „otela“, autorka Milena Marković odgovara:

– Ne bih o emocijama, one su vrlo duboke i kada je u pitanju to delo, dosta ambivalentne i to nema veze sa predstavom i nekim mojim osećanjem. Ali, meni je bilo izrazito uzbudljivo što glumice govore moj tekst. Sada nije pevanje kao u „Deci“ u Beogradu. One su se čak u nekim segmentima, zavisno od režije i dramaturgije, potrudile da ga govore kao što bih ja to radila i to mi je bilo „zastrašujuće“, jer su gledale neke moje nastupe kada čitam delove iz romana. I to mojim naglaskom, i osetila sam se izuzetno. To nema nikakve veze sa recepcijom publike, koja će to da doživi na svoj način.

Kad smo čitali „Decu“, plakali smo i smejali se

Dodaje da je predstava neverovatna, a glumice izuzetne, i napominje da su Dimitrije i Saša izdvojili drugi segment od onoga što je u operi „Deca“.

– Individualizovali su određenu priču koja se tiče te žene. Prvo je mala, pa raste, doživljava određene strašne spoznaje i doživljaje, i na kraju je starica. Uradili su to kao njen životni put. U tom smislu, priča je s jedne strane svedenija, a sa druge je konkretnija. Tako da je predstava potpuno drugačija, čak drugačije zvuči i tekst i zato nema poređenja. Uživala sam – ističe Milena Marković.

Zanimljivo je da se u Hrvatskoj predstava „Deca“ izvodi u originalu, na ekavskom dijalektu, a Kokanov naglašava da je to zbog poetičnosti i ritma teksta, i da, što se njega tiče, srpskohrvatski je i dalje isti jezik, i da su to odmah svi prihvatili. To potvrđuje i glumica Jelena Miholjević.

Reditelj Saša Božić Foto: Nina Đurđević

– Saša Božić mi je jedne kasne večeri rekao da moram odmah da dođem kod njega. Držao je roman „Deca“ i cele noći smo ga čitali, plakali, smejali se, a on je rekao da ima potrebu da ga radi. I tako je počelo. Dimitrije je fantastično dramatizovao, jako smo se voleli dok smo stvarali predstavu. Inače, knjigu sam davala prijateljima koji mi je nisu vraćali. Ali, ne ljutim se, ni ja je ne bih vratila – s osmehom kaže Miholjević.

Ona dodaje da su se odmah dogovorili da igraju na ekavici:

– Naš odnos prema jeziku je bio da se time ne opterećujemo, i sada igram predstavu „Moji tužni monstrumi“ Mate Matešića, gde govorim srpski. A ovde smo hteli da pričamo kao mi što govorimo, ali na ekavici, to je bio najbolji način, divan jezik, razumljiv. Sve drugo dovelo bi do gubitka veličanstvenosti ovog teksta.

Jelena MIholjević prima čestitke Foto: Nina Đurđević

Knjiga „Deca“je sve traženija i sada se prevodi na engleski i nemački jezik.

– Čitao sam Milenin roman u rukopisu, i prvu i finalnu verziju, i odmah sam joj rekao da je super za izvođenje, ali ona se držala knjige i svojih ambicija. Već tada sam dao tekst Saši Božiću misleći da on nešto uradi sa njim, a onda je Gordana Goncić dala ideju da se radi opera Irene Popović Dragović. Pokazalo se da smo mi dramaturzi počeli da prepoznajemo potencijal tog teksta za scenu, i divno je što ne žele da pretvaraju tu knjigu u dramski tekst, jer Milena je to već obradila u drugim dramama. Naravno da sam srećan što sam već drugi put radio na tome, i libreto za operu u Beogradu, i dramaturgiju za ovaj komad u Zagrebu. I voleo bih još – priča za Nova.rs Dimitrije Kokanov.

Publika je premijerno izvođenje „Dece“ na novoj sceni „Mala Gavela” nagradila ovacijama. U publici su bili i Miljenko Jergović, Goran Bogdan, Jovana Stojiljković, Doris Šarić Kukuljica, Gordana Goncić, Vladimir Aleksić, Irena Popović Dragović… Naredna izvođenja su unapred rasprodata.

Foto: Suzana Sudar/Nova.rs

Bonus video: Opera „Deca“ Narodnog pozorišta u Beogradu – MESS 2023.

Koje je tvoje mišljenje o ovoj temi?

Ostavi prvi komentar