Tullio Forgiarini Foto:printscreen/youtube/ EUPL Prize; promo Tullio Forgiarini Foto:printscreen/youtube/ EUPL Prize; promo Tullio Forgiarini Foto:printscreen/youtube/ EUPL Prize; promo Dobitnici nagrade EU za književnost na onlajn festivalu autor: Matija Jovandić Kultura 10. apr. 2021. 11:09 > 10. apr. 2021. 11:24 0 Podeli vest: Pisac Tulio Forđarini govoriće o svom romanu "Amok: Luksemburška ljubavna priča", a biće predstavljeni i drugi dobitnici nagrade Evropske unije za književnost, među kojima je i Jelena Lengold, na jednodnevnom onlajn festivalu 12. aprila, najavili su organizatori iz četiri izdavačke kuće u Srbiji. Podeli vest: Oglas "Festival je osmišljen kao niz promocija knjiga koje su osvojile prestižnu Nagradu Evropske unije za književnost, mesto gde ćemo upoznati neke od njihovih autorki i autora i gde ćemo na zajedničkoj tribini dobitnica i dobitnika EUPL pokušati da odgovorimo na to koliko mi stvaramo Evropu, a koliko Evropa stvara nas", naveli su organizatori onlajn festivala zakazanog za 12. april od 17 sati uživo na Jutjub kanalu EUPLSrbija.Četiri domaće izdavačke kuće, "Odiseja", "Štrik", "Arete" i "Heliks" predstaviće autore i autorke nagrađene ovom prestižnom nagradom, a tema razgovora biće i prevođenje sa takozvanih malih jezika i izazovi sa kojima su se prevodioci I prevoditeljke susretali tokom rada na njihovom prevođenju na srpski i druge jezike. Tulio Forđarini Foto:printscreen/youtube/EUPL Prize | Tulio Forđarini Foto:printscreen/youtube/EUPL Prize Planirano je da festival bude otvoren od 17 sati razgovorom luksemburškog pisca Tulija Forđarinija sa urednicom u "Odiseji" Sandrom Bakić Topalović o njegovom romanu “Amok: Luksemburška ljubavna priča”, a da nakon toga urednice u "Areteu" Ana Jovanović i Vanja Nikolić predstave roman "Gogoljev disko" estonskog pisca Pava Matsina.O prevođenju knjiga dobitnica Evropske nagrade na srpski razgovaraće od 18 sati prevoditeljka sa španskog i portugalskog Vesna Stamenković sa Katarinom Ješić, moderatorkom i urednicom u IK "Heliks", a pola sata kasnije o prevodu "Vašarskog mađioničara" Jelene Lengold na španski govoriće prevodioci Luiz Fernando Garido Ramos i Tihomir Pištelek sa urednicom "Štrika" Ljubicom Pupezin.U završnici festivala, od 19 sati, predviđeno je da o prevodu Matsinovog romana "Gogoljev disko" na srpski govore prevoditeljka Marija Cindori Šinković i Ana Jovanović. Prolećno čitanje: Novi naslovi u domaćim knjižarama Kultura 0 Ko i kako prevodi naše pisce - Tiago: Hrvati plaćaju više Kultura 0 Evropska nagrada za književnost festival Tulio Forđarini Pratite nas na društvenim mrežama: Koje je tvoje mišljenje o ovoj temi? Učestvuj u diskusiji ili pročitaj komentare Budite prvi koji će ostaviti komentar Pošalji komentar Pročitaj komentare (0)