Ksenija Radojičić Foto:Privatna arhiva

Dolazak Rusa i Ukrajinaca, koji bežeći od rata, u Srbiji otvaraju firme, kupuju stanove ili traže privremeni boravak, već se odrazio na cene nekretnina i iznajmljivanje stanova. Sa ovom ekspanzijom, korak polako hvataju i škole stranih jezika, koje beleže blagi porast interesovanja za učenjem ruskog jezika. Među polaznicima kurseva, ima svih generacija, od osnovnoškolskog uzrasta, pa do penzionera, saznajemo u razgovoru sa jednom profesorkom ruskog.

Ruski jezik, koji je decenijama bio potiskivan iz obrazvnog sistema u Srbiji, pa čak doveden i do potpune marginalizacije, sada je vaskrsnuo i postao jedan od popularnijih za učenje. U oglasima sve češće nailazimo na ponudu i potražnju za privatnim časovima, a ova iznenadna popularnost jezika donosi sve bolju zaradu profesorima, čije znanje je sada traženo za razne prevode i onlajn časove.

Profesorka Ksenija Radojičić iz Čačka, za Nova.rs kaže da sa svojim znanjem ruskog ‘‘solidno zarađuje‘‘ i da pored redovne nastave u jednoj osnovnoj školi, uvek ima posla na prevodima i privatnim časovima.

Ona nam otkriva i da je u vreme kada je upisivala fakultet krajem 90-tih godina, ruski bio “totalno nepopularan“, ali da se nijednog trenutka nije pokajala zbog svog izbora.

‘‘Ja sam čak mislila da neću imati nikakvog posla sa ruskim jezikom, međutim, ispostavilo se da je to bio pravi pogodak. Zahvaljujući znanju ruskog, ja sam uspela mnogo toga da ostvarim odmah po završetku studija i na kraju krajeva, da vrlo solidno zarađujem‘‘, iskrena je profesorka Ksenija.

Ksenija Radojičić Foto:Privatna arhiva

Pored redovne nastave u školi, Ksenija već sedam godina predvodi jedno Udruženje građana u Čačku, koje promoviše ruski jezik i kulturu. To udruženje, od septembra ove godine, realizuje projekat besplatnih časova ruskog u pet srpskih gradova, pod pokroviteljstvom Fonda ‘‘Gorčakov‘‘ iz Moskve.

Ovaj kurs održava se u Kraljevu, Trsteniku, Čačku, Gornjem Milanovcu i Šapcu, a naša sagovornica ističe da su to gradovi u kojima je ovaj slovenski jezik malo zastupljen u formalnom obrazovanju.

‘‘Interesovanje je zaista veliko, imamo polaznike od osnovnoškolskog uzrasta, decu od 12 i 13 godina, srednjoškolce, pa sve do ljudi od 75 godina. Ove radionice jezika organizujemo kroz širi kontekst, uvek podvlačimo ono što je najlepše u srpskoj i ruskoj kulturi, kroz tradiciju i praznike, a organizujemo i književne večeri i brojne manifestacije‘‘, objašnjava Ksenija.

Foto:Privatna arhiva

Ona kaže i da je ‘‘malo netačan‘‘ podatak da u Srbiji nema dovoljno profesora ruskog jezika i navodi da u gradovima u kojima se održavaju radionice postoje kolege koje su ‘‘u struci‘‘.

Prema njenim rečima, ruski jezik ima perspektivu, a iz ličnog iskustva tvrdi da za ljude koji znaju ovaj jezik, uvek ima posla.

‘‘Ako gledamo čisto ekonomiju, srpsko tržište je dosta okrenuto prema Rusiji. Saradnja je velika, dolazak ruskih biznismena, tu su firme koje rade sa Rusijom, zatim naši ljudi koji izvoze u Rusiju. Uvek postoji potreba da se prevode dokumenti, ugovori. Ta saradnja se malo smanjila od 2015. godine, kada su Rusiji uvedene sankcije, ali odgovorno tvrdim da je potreba za znanjem ruskog jezika zaista velika, ako gledamo čisto biznis i ekonomsku saradnju‘‘, istakla je Ksenija.

Naša sagovornica kaže i da su privatni časovi ruskog jezika, bez obzira na iznenadnu populanost, u rangu svih ostalih časova stranog jezika, te da se zna ‘‘koliko može da košta jedan čas‘‘.

Foto:Privatna arhiva

Časovi ruskog i u školama jezika

Povećano interesovanje za učenje ruskog jezika beleže i u komercijalnim školama stranih jezika, tako da su već formirane grupe polaznika.

U Akademiji Oksford za Nova.rs su rekli da za sada beleže blago povećanje, ali da redovno dobijaju pozive zainteresovanih koji se raspituju o uslovima i terminima.

Primera radi, na Voždovcu je već formirana jedna grupa, a kako smo saznali,  svi polaznici u toj grupi su srednjoškolci.

Cene kurseva ruskog jezika za Beograd, kreću se na nivou engleskog i nemačkog, tako da u zavisnosti od broja polaznika u grupi, učenje ruskog u trajanju od 40 do 60 časova košta od 19.900 do 43.900 dinara, koliko iznose individulani časovi ‘‘jedan na jedan‘‘.

Takođe, u blagom porastu je i interesovanje za prevodima sa ruskog i na ruski, a ova usluga po jednoj prevodilačkoj strani, sa overom sudskog tumača, košta 1.399 dinara.

BONUS VIDEO: Srbija uzdržana zbog Rusije. Da li menjamo kurs u UN?

Pratite nas i na društvenim mrežama:

Facebook

Twitter

Instagram

Koje je tvoje mišljenje o ovoj temi?

Ostavi prvi komentar