Foto:N1

U Srbiji je sve moguće - pa i da Fajzer vakcina postane Rajfajzen, barem sudeći po nekoliko lapsusa koje smo čuli u poslednje vreme.

Strana imena umeju da zvuče slično, pa nas ne čudi da se dešavaju greške zbog kojih se nekad valja i nasmejati.

Jedan Nišlija, kojeg je intervjuisala ekipa N1, spremno im je izjavio da je primio „Rajfajzen“ vakcinu. Naravno, mislio je na cepivo kompanija Fajzer i Bajontek.

Nišlija je nasmejao društvene mreže, ali nije jedini kojem se omakao ovaj lapsus.

Naime, i Danica Grujčić, neurohirurg i direktorka Instituta za onkologiju i radiologiju Srbije, u jednom intervjuu je zaustila da kaže „Rajfajzen“ umesto „Fajzer“.

Znajući srpski narod, ne bi nas čudilo da „Rajfajzen vakcina“ zaživi kao novi, šaljivi naziv za Fajzera.

Pročitajte još:

Korona je potpuno poremetila naš jezik i uvela nam nove pojmove koji su sada postali deo naše svakodnevice.

Nove srpske umotvorine nastale u doba korone su i:  kovididiot, panikdemija, infodemija (prisutne i u drugim jezicima) i kašikolizanje, kašikolizac (nastale u srpskom jeziku), karantinka (u značenju frizura nastala u kućnim uslovima kao rezultat šišanja nekog od ukućana ili samostalnog šišanja), karantinke (u značenju kućne papuče ili kolači), kovidacija (u značenju promene koje u društvu nastaju usled pandemije), koronzivan (u značenju pozitivan na virus), korontin (jezička igra prema karantin), kako je za Nova.rs navela naučna sardnica SANU Svetlana Slijepčević Bjelivuk.

***

Pratite nas i na društvenim mrežama:

Facebook

Twitter

Instagram

Koje je tvoje mišljenje o ovoj temi?

Učestvuj u diskusiji ili pročitaj komentare