Ove reči je gotovo nemoguće prevesti na neki strani jezik.
Na Instagram profilu „Dnevna doza pravopisa“ objavljeno je 11 reči iz srpskog jezika koje je teško prevesti na druge jezike, prenosi N1.
U svakom jeziku postoje takve reči, koje je teško ili nemoguće prevesti na druge jezike, a mada se kao primer u srpskom najčešće ističe „inat“ – na ovoj listi ga nema.
Dnevna doza pravopisa je svojim pratiocima kao izazov dala da prevedu sledeće reči:
praskozorje
začkoljica
zazubice
dragička
drangulija
vukojebina
čvarak
pundravci
pašenog
jetrva
šućmurast
Korisnici Instagrama su u komentarima dodavali koje još reči je nemoguće prevesti na druge jezike i davali eventualne predloge za prevod navedenih reči na engleski jezik.
Učestvuj u diskusiji ili pročitaj komentare