Dragana Varagić Foto: Dragana Udovičić/Promo BDP

Volela bih da i nama Šekspir češće sedne za sto da ručamo zajedno. Ne zato što je engleski, već zato što je i naš, kaže za „Novu“ glumica Dragana Varagić, koja je zablistala u ulozi kraljice Elizabete Prve u komadu “Zaljubljeni Šekspir” u režiji Ane Tomović u Beogradskom dramskom pozorištu (BDP).

Reč je o adaptaciji istoimenog filmskog hita Toma Stoparda i Marka Nomana, koji je ovenčan sa sedam Oskara, među kojima je za epizodnu žensku ulogu nagrađena Džudi Denč za kreaciju kraljice Eleizabete Prve. Beogradska predstava je koprodukcija BDP i slovenačke kompanije “Prospot” Jurija Franka koji je obezbedio ekskluzivna prava za ovu predstavu čiju licencu drži “Dizni”. Sudeći po premijeri koju je publika pozdravila stajaćim ovacijama, slobodno može da se kaže da će biti i pozorišni hit.

Luka Grbić i Stanislava Nikolić u „Zaljubljenom Šekspiru“ Foto: Dragana Udovičić /Promo/BDP

– I Tom Stopard, koji je pisac ovog dela, i sam Šekspir, majstori su reči, preplitanja iluzije i stvarnosti, komičnog i ozbiljnog, pozorišnih konvencija i života. Šta se dešava kad se život i iluzija pomešaju? “Ovde je nešto ispalo iz zgloba” izgovara Kraljica u “Zaljubljenom Šekspiru” čuvene Hamletove reči.

U ovoj priči prepliće se ljubav Viole i Šekspira sa stihovima Romea i Julije koje glume u ovom “komadu u komadu” – objašnjava Varagić i dodaje da i ona ima svoj mali drugi “lik u liku”:

– Čekajući da Kraljica izađe na scenu, slušam stihove koje sam i sama, kao Šekspirova Julija, nekad izgovarala sa scene Narodnog pozorišta u Beogradu. Ovog puta, Kraljica mudra i iskusna i po pitanju ljubavi, sprečiće tragediju. Na svoj način.

„Zaljubljeni Šekspir“ Foto: Dragana Udovičić Promo/ BDP

U tom komadu, kako kaže, Elizabeta Prva je lucidna kraljica koja se zbog krune odrekla života, ali život i pozorište razume.

– Ona je tu kao neka dea ex machina, kako je rediteljka Ana Tomović nazvala, da razreši komad kada se zaplet otrgne kontroli, tako što pomeša pozorišne i životne uslovnosti. Poigrava se drugima, sopstvenim karakterom i konvencijama pozorišnim. Može joj se, autoritet je.

Kao nekadašnja prvakinja Drame nacionalnog teatra, Dragana Varagić je odigrala brojne uloge u pozorištu, a potom je u Kanadi nastavila karijeru kao glumica, reditelj i profesor. Igrala je mešavinu klasičnog i savremenog repertoara, od Šekspira i Strindberga, do Hauarda Barkera.

Dragana Varagić u predstavi „Odbrana gospođe Klito Mestres“ (Classika Theatre, Washington DC, režija Kris Ejbraham) Foto: privatna arhiva Dragane Varagić

– Ali, nemam mnogo iskustava sa kraljicama. Ovo mi je druga kraljica u karijeri. Prva je bila Ledi Ana u Narodnom pozorištu u “Ričardu III”. Englezi kažu za takve uloge “prvo odigraj profesiju i nađi kako kraljica hoda”. Ja sam i engleski đak, specijalizirala sam Šekspira u Stratfordu. Tom Stopard i Šekspir su engleski pisci, kraljica glume Džudi Denč, koja je odigrala prva ovu ulogu, takođe je Engleskinja. Englezi znaju dosta o kraljicama, mislim da sam u dobrom društvu.

Englezi Šekspira, ističe naša sagovornica, doživljavaju kao gosta za stolom, kućnog prijatelja koji ih često obilazi.

– Znaju njegove najpoznatije komade skoro napamet, preko kašike ga citiraju dodajući ga kao začin o svemu šta pričaju. Bliska im je njegova poetika i bezobrazluk. Šekspir je kao večiti kod kroz koji se razume sadašnjica, ne nameće, samo nudi. Ko ume da prepozna kod, njegov je. Deli neštedimice. On je ničiji i svačiji. Gledala sam predstave koje mu rade šta hoće, i to uspeva samo ako je predstava dostojna njegovog talenta. Ili sa prezirom okrene leđa svakom naduvanom egu koji se šepuri njegovim stihovima.

Luka Grbić i Stanislava Nikolić u „Zaljubljenom Šekspiru“ Foto: Dragana Udovičić /Promo/BDP

Šekspir ima istovremeno neverovatnu bliskost, domaćinsku, i blistavost tišine istine, naglašava Varagić, koja je nastavila da se bavi profesurom na Akademiji umetnosti.

– Voli glumce koji brzo misle na sceni, u stihu, a ne između stihova, pauza mora da se zasluži. Prvo izdato izdanje Šekspira, Prvi folio, u sebi sadrži ne gramatičku, već govornu interpunkciju, i krije u sebi skrivene indikacije za glumce. To sam specijalizirala u Stratfordu. Ako mu veruješ, duboko udahneš i prepustiš se prateći njegove tajne znake, držaće te za ruku i voditi do iznenađujućih otkrića. Šekspir je kao najveći ljubavnik koji zna kako da zavede svoje glumce i glumice, i vodi ih tajnim prolazima do iznenađujućih otkrića. On zna tajnu kako se kroz neživo, crtica na listu papira, probije život sam. Ritam je iskonski, na njega ne reagujemo logikom već ugrađenim prepoznavanjem. Šekspir je mag ritma, i zato može da bude blizak svima – zaključila je Dragana Varagić, koja je nedavno osvojila nagradu za najbolju sporednu žensku ulogu u filmu „Kada sam kod kuće“ rediteljke Ivane Todorović na festivalu Independent Shorts u Los Anđelesu.

Dubok naklon ekipi od kraljice

„Zaljubljeni Šeksppir“ Foto: Dragana Udovičić /Promo/BDP

– U „Zaljubljenom Šekspiru“ igra ekipa sjajnih mladih glumaca među kojima su Luka Grbić, Staša Nikolić, Marko Todorović, Aleksandar Radojičić, Amar Ćorović… A tu su i Paulina Manov, Andrej Šepetkovski, Aleksandar Alač, moji stari poznanici sa kojima je uvek zadovoljstvo raditi. A sa ovom pričom o kraljici, ne mogu da ne spomenem i one čija lica nećete videti u predstavi ni u novinama, niti čuti njihova imena, koji svojom tihom posvećenošću i nenametljivom efikasnošću drže ovu predstavu u naručju. To su krojačica Rada, inspicijentkinja Olja, suflerka Marija, šminkerka Natalija, garderoberka Neda, asistent inspicijenta Zdenko koji je i to i sve drugo što zatreba…. Bez njih, ovakva vrsta predstave ne bi bila moguća. Zato, od kraljice duboki naklon – rekla je Dragana Varagić.

Bonus video: Premijera predstave „Zaljubljeni Šekspir“ u Beogradskom dramskom pozorištu

Koje je tvoje mišljenje o ovoj temi?

Ostavi prvi komentar