Da li ste skoro imali priliku da slušate razgovor tinejdžera? Ako jeste, kladimo se da je to učinilo da se osećate prilično staro. Generacija Alfa, ona kojoj pripadaju svi rođeni posle 2006. godine, koristi veliki broj reči koje je njihovim roditeljima (a o bakama i dekama da ne govorimo) teško da razumeju. Neke od njih su simpatične, na neke ćete možda zakolutati očima, a ima onih koje su uvredljive.
Kada je portal Zelena učionica zamolio pratioce na Instagramu i Fejsbuku da napišu koje to termine koriste njihova deca i šta oni znače, odgovori su (u najmanju ruku) bili zanimljivi. Evo, zato, jednog mini rečnika za čiju tačnost, razumećete, ne može da se garantuje. Izvor su roditelji, tetke, nastavnici tinejdžera koji su se malo raspitali, piše Zelena učionica.
Kidara – mlađe dete (od onog ko ga tako oslovljava), klinac, balavac (od eng. Kid)
(Ako ste mislili da je kidara neko ko je dobar u nečemu, pa zato „kida“, nije. To je „kidalica“)
Nubara – početnik u nečemu, amater, novajlija (od eng. Newbie)
Oldara – mator (od eng. Old)
Rešiti nekog – kada ga „poklopite“, ostavite bez argumenata
Sigma – ultimativni kompliment. Neko ko je car, autoritet. Onaj ko rešava druge (vidi prethodnu reč)
Krindž – Ako vam dete kaže da ste krindž, to u najkraćem znači da ga blamirate
GigaChad – neko ko je baš jako mišićav
Prenkovati nekog – pošalica, nameštaljka
Fleksovati se – hvalisati se
Gaser – pozer
Citer – lažov, varalica
Riz, rizler – neko sa harizmom, neko ko ume da flertuje (eng. Rizz)
Skibidi – vrlo širok pojam, od nečega baš lošeg i bez veze, do toga da je nešto kul
Skibidi Ohajo riz – rekli biste da je to nešto super jer u sebi sadrži riz, ali ne biste bili u pravu. To je neko ko nema pojma da flertuje, čudak
Mid – neko ko je osrednji (od eng. Middle)
Spaljen – baš ružan izraz, odnosi se na nekog kome se želi reći da je „bez mozga“
Slej – kad neko nešto fenomenalno nosi, super mu stoji (eng. slay)
Smash / pass – Ako je devojci neki dečko smash, znači da ne prolazi kod nje, ako je pass, prolazi. Važi i za dečake u odnosu na devojke
Japa – neko ko priča puno i priča bez veze
POS – Parents Over Shoulder, roditelji iznad ramena
P911 – Upozorenje na roditelja
CD9 – Code 9, roditelj u blizini
5 – Pričekaj nekoliko minuta, roditelj u sobi
55 – Vazduh čist.
AITR – Adult In The Room, odrasli u prostoriji
NGBS – ne gubi se
VČRS – večeras
NMG – ne mogu
Učestvuj u diskusiji ili pročitaj komentare