Peloponez
Foto: Peter Eastland / Alamy / Profimedia

Iako Sparte nema već skoro 2.400 godina danas oko 2.000 ljudi i dalje govori jezik čuvenih antičkih ratnika.

Na jugu Peloponeza leži planinsko selo Pera Melana. Dok mu se približavate čućete samo zujanje skutera koji vijugaju niz put i cvrkut ptica. Ali kad se približite baru u samom centru mesta zbuniće vas konverzacija meštana koji govore 3.000 star jezik „cakonika“ (tsakonika).

Oni su lingvistički potomci drevne Sparte, kultnog grčkog grada-države i deo bogatog kulturnog nasleđa populacije „Cakonijanaca“.

Danas samo 2.000 od 10.000 Cakonijanaca, mahom starijih, i dalje govore cakonijski, a ovaj jezik se može čuti u 13 gradića i sela u blizini Pera Melane, piše BBC.

Pročitajte još:

Iako je grčki zvaničan jezik, cakonika se uglavnom priča kod kuće i samo povremeno napolju. Njegova budućnost je neizvesna.

„Gubimo cakonijski bez autentičnih učitelja. Pokušavam da je sačuvam poslednjih 40 godina, to mi je dužnost“, rekao je jedan meštanin Pera Melane.

I iako se čini da je njegovo održanje važno za relativno malu zajednicu, ne treba zaboraviti da je to jedini „živ“ trag Spartanaca. Takođe je najstariji živ jezik u Grčkoj i jedan od najstarijih u Evropi.

Cakonika se temelji na dorskom jeziku kojim su govorili drevni Spartanci i jedini je preostali dijalekt zapadne dorske grane helenskih jezika. Nasuprot tome, grčki potiče od jonskog i atičkog dijalekta. Iako oba koriste sličnu abecedu, cakonika ima više fonetskih simbola i razlikuje se u strukturi i izgovoru.

Važno je naglasiti i da neko ko govori grčki ne bi razumeo cakonijski.

Čuvenu frazu o kojoj se uči u istorijskim udžbenicima, a koja ima veze sa cakonikom, izgovorio je spartanski kralj Spartanaca Leonida I 480 godine pre nove ere. Tada je poveo 300 svojih ljudi i još 1.000 Grka u bitku kod Termopila protiv 500.000 Persijanaca. Pošto su po broju vojnika bili nadmoćni,

Persijanci su tražili od Leonida da preda svo oružje ili da umre. On je tada na lakonskom odgovorio „Dođite i uzmite ga“. Lakonski je bio dorski dijalekt koji se govorio u spartanskoj državi Lakoniji, a kasnije je postao poznat kao cakonijski.

U selu Pera Melane danas živi samo 12 dece, pa se starije generacije koje govore cakonijski s razlogom plaše da će njihov jezik uskoro ostati izgubljen i zaboravljen.

*

Bonus video:

***

Pratite nas i na društvenim mrežama:

Facebook

Twitter

Instagram

Koje je tvoje mišljenje o ovoj temi?

Ostavi prvi komentar