Salon frankofone knjige otvoren je danas u Francuskom institutu u Knez Mihailovoj ulici i trajaće do 13. juna, u okviru "Molijerovih dana".
Salon frankofone knjige predstaviće više od 90 autora iz 19 zemalja, a posetioci mogu da pronađu izdanja objavljena u prevodu na srpski kod domaćih izdavača. Salon je otvorio Amr Alguvejli, ambasador Egipta i predsednik Grupe frankofonih ambasadora u Srbiji.
– Ovo je jedan od prvih kulturnih događaja nakon globalne zdravstvene krize koja je pogodila ceo svet, a za mene je povratak u normalu dobrodošao. Uprkos ovoj krizi ili zbog nje, od suštinske je važnosti podržavati izdavaštvo u Srbiji, kao i vitalnost prevoda, koji su garancija dinamičnog francuskog govornog područja – rekao je ambasador Alguvejli, dodajući da autori i knjige prisutni na Salonu svedoče o bogatstvu i raznolikosti izraza u francuskom jeziku, sa nekoliko kontinenata i kultura, kao i
da oni „predstavljaju zajedničko nasleđe“.
Ambasador je naveo i da će kontaktirati sa Beogradskim sajmom knjiga, gde je prethodni počasni gost bio Egipat, a naredni će biti Rumunija, kako bi se razmotrile mogućnosti da prvi put bude organizovan poseban štand posvećen frankofoniji.
„Molijerovi dani“ otvoreni su 2. juna onlajn razgovorom francusko-senegalskog pisca Davida Diopa, dobitnikom Gonkurove nagrade mladih Francuske i Srbije za romana „Braća po duši“ („Geopoetika“) sa studentima i novinarima.
Do 13. juna predviđeni su i razgovor o umetnosti prevođenja, u kom učestvuju prevodioci Paskal Delpeč, Muharem Bazdulj, Miloš Konstantinović, Aleksandra Tadić i Sonja Filipović. Za petak i subotu najavljene su projekcije razgovora sa ranijim gostima Molijerovih dana Pjerom Lemetrom, Ninom Jargekov, Matijasom Enarom, Majlis de Kerangal, Frederikom Begbedeom i Filipom Klodelom. Kompletan program Molijerovih dana može se videti na sajtu Francuskog instituta.