Dejan Tijago Stanković Foto:Zoran Lončarević/Nova.rs/Screenshot/expresso.pt/24.sapo.pt

Lisabon je grad u kojem živim i volim iz sto razloga, ali pre svega jer je lep, govorio je jesenas za Nova.rs književnik i prevodilac Dejan Tiago Stanković, koji je iznenada preminuo u 57. godini.

Nije samo govorio o Lisabonu i Portugalu, već je i često pisao o tom gradu, zemlji, toj staroj državi u kojoj se niko ne bahati i ne prostači, a ima mesta i za egzotične…

S obzirom da je, posle rodnog Beograda i kratko Londona, većinu svog života proveo u Lisabonu, nije ni čudo što su i portugalski mediji izvestili o piščevom odlasku.

Vest o smrti književnika i prevodioca objavila je portugalska agencija Sapo juče, a preneli su je onlajn i print mediji u toj zemlji, u kojoj je i preminuo.

Tako je Expresso preneo da je „pedesetsedmogodišnji portugalsko-srpski pisac Dejan Tiago-Stanković, dobitnik nagrade Debi Crown/2018, pronađen je mrtav u svom domu u Lisabonu“, pozivajući se na diplomatske izvore.

– Pisac je preminuo u utorak uveče u svom domu u Lisabonu, a njegovo telo je pronađeno danas, kako smo obavešteni – rekla je agenciji Luša ambasadorka Srbije u Portugalu Ana Ilić.

Ovaj medij potom podseća da je knjiga „Estoril – Um romance de guerra“ osvojila 2018. nagradu Debi Crown, koju dodeljuje Udruženje istorijskih pisaca u Velikoj Britaniji, kao najboljem istorijskom romanu objavljenom na engleskom jeziku.

Navode i da je srpski pisac i naturalizovani Portugalac već 2015. godine dobio nagradu Srpske akademije nauka i umetnosti, a da je dve godine kasnije bio i finalista  nagrade Fernando Namora. Roman „Estoril“ je priča o Portugalu četrdesetih kada je bio „mesto susreta, ali i mesto za bekstvo za celu Evropu tokom prevrata u Drugom svetskom ratu“, pišu i podsećaju da je knjiga objavljena u Portugalu 2016. godine, a da je prethodno doživela veliki uspeh u Srbiji.

Dejan Tiago-Stankovic Estoril
Dejan Tiago-Stanković Estoril Foto:Promo/Laguna

Agencija Sapo navela je da je portugalsko-srpski pisac Dejan Tiago-Stanković rođen 1965. godine u Beogradu, u bivšoj Jugoslaviji, gde je studirao arhitekturu. Takođe i da je živeo u Londonu, gde je upoznao bivšu suprugu, Portugalku, sa kojom se 1996. godine preselio u Portugal.

Podseća i da je prevodio knjige Žozea Saramaga, Žozea Kardosa Piresa i Fernanda Pesoe na srpski i, između ostalog, Ive Andrića na portugalski, ali i da je pisao kolumne i autorske tekstove za medije u Srbiji, Hrvatskoj, Brazilu i Portugalu, a da je roman „Contos de Lisboa“ iz 2017. preveden na engleski.

Bonus video: Dejan Tiago Stanković, in memoriam

Koje je tvoje mišljenje o ovoj temi?

Učestvuj u diskusiji ili pročitaj komentare