Da li ste nekad dobili sms poruku od svog deteta sa skraćenicama kao što su: nmg, nzm, bzv ili OMG? Da li uopšte razumete šta one znače ili ste malo "zabagovali", kako kažu tinejdžeri?! Pored razlike u godinama, između roditelja i dece sve je veći i jezički jaz koji ograničava, ali i komplikuje komunikaciju.
„Učenik mi kaže, a zašto ste mi samo sinovali“, kaže Svetlana Vulić, profesorka jezika i književnosti. Ako ne znate šta to znači onda verovatno spadate u milenijalce i čini vam se da je rečnik generacije Z nerazumljiviji od šatrovačkog mahom zato što današnji tinejdžeri barataju izrazima koji nemaju veze sa srpskim jezikom već sa platformom koju koriste.
Prilog Anđele Janković iz emisije „Među nama“ pogledajte na početku ove vesti.
BONUS VIDEO „Važno je da se razumemo“: Turistička vodičica ili vodič, kako je kome milo