Predstavnici Opštine Zvečan postavili su putokaze, table, u ovoj opštini na severu Kosova, na tri jezika ali sa slovnim i gramatičkim greškama.
Na tabli koja je postavljena na putu Zvečan – Kosovska Mitrovica upotrebljen je pridev “dobrodošli” koji znači potreban, koristan, koji je došao u pravi čas, umesto “Dobro došli” – kao pozdrav pri dolasku.
Autori ovih tabli čak nisu napisali “srećan put” ispravno, na tablama koje su postavili sa kosovskim grbom i na tri jezika napisano je – “Srečan put”.
Ovo nije prvi put da kosovske institucije menjaju table na severu Kosova, piše Kontkat plus.
Poverenik za jezike, Slaviša Mladenović, u martu ove godine je upozorio da je zamena tabli trebalo da se izvrši u duhu multietničnosti i etničkog sastava stanovništva na severu Kosova.
„Bilo je neophodno da prvo bude ispisan naziv na srpskom jeziku, pa na albanskom“, rekao je tada i naglasio da je suprotnom radnjom, (što je i ovde slučaj) odnosno postavljanjem znakova na severu prvo na albanskom, pa na srpskom, zapravo prekršen Ustav Kosova.
„Ovakvim potezom je prekršen Član 59. Ustava, odnosno tačka 9“, rekao je tada poverenik za jezike.
Učestvuj u diskusiji ili pročitaj komentare