Sporna tabla prepuna grešaka je sada uklonjena.
Natpis na graničnom prelazu Kaluđerevo između Srbije i Rumunije, na kojem je nekoliko engleskih reči pogrešno napisano, sada je uklonjen, saznaje Nova.rs.
Tablu na kojoj je bila poruka upućena biciklistima uklonili su zvaničnici opštine Bela Crkva. Evo mesta gde se nalazila:
Na tabli je stajao natpis na srpskom i engleskom jeziku, kojim se putnicima želi srećan put. U prevodu poruke sa srpskog na engleski jezik postojalo je nekoliko grešaka.
Jedna greška je bila lako uočljiva: umesto „goodbye“ kako se pravilno na engleskom jeziku piše „doviđenja“, napisano je: „good by“.
Takođe, umesto „chain“ kako se pravilno na engleskom piše „lanac“, napisano je „shain“. Pogrešno je napisana i reč „happend“ – pravilno se piše „happened“, što su primetili čitaoci Nova.rs.
Zbog svih ovih grešaka nadležni su reagovali, tako da graničnom prelazu Kaluđerevo više neće stajati sporna tabla.
Inače, fotografija natpisa je postala viralna na društvenoj mreži Reddit, gde je prvo objavljena.
***
BONUS VIDEO: Reč godine ili Ko nas pravi ludim
Učestvuj u diskusiji ili pročitaj komentare