Bojan Savić Ostojić Foto: Ema Bednarž

Novi roman Bojana Savića Ostojića "Lusi" upravo je objavljen u izdanju kuće Laguna.

U romanu „Lusi“ Bojan Savić Ostojić, inače novi autor Lagune, oživljava Beograd sa početka dvehiljaditih. Iscrtavajući mapu svojih kretanja kroz velegradske ulice, ali i uspomena na godine ljubavnih peripetija, odrastanja i sazrevanja, glavni junak i narator dela secira nekadašnje prijateljstvo s devojkom koja je je postala neuhvatljiva i pokušava da rasvetli enigmu njenog nestanka.

Bojan Savić Ostojić je, kako ističe, želeo da napiše knjigu o Beogradu:

– Ali ne o životu u krugu dvojke već o stanovanju po studentskim domovima. Sanjario sam o knjizi o muško-ženskim odnosima, ali ne u seksualnom nego u prijateljskom ključu. I najzad, želeo sam da pišem o tinejdžerskim godinama, u znaku lakoće koju nosi radosna neobaveznost tog doba. Ništa od planiranog nisam ostvario. Umesto svih tih knjiga napisao sam „Lusi“- priznao je književnik, koji čitaoce uvodi u Zoranov i Lusin emocionalni univerzum.

Foto: Promo

U tom univerzumu studentski domovi i kafići, lokali i parkovi iskrsavaju poput scenografije nesvakidašnje ljubavne priče, odakle pulsira rok muzika, a drugi likovi su tek statisti uz čiju pomoć autor oblikuje jedinstvene situacije, u kojima se smenjuju svakodnevica i nostalgija, navode iz izdavačke kuće Laguna.

Foto: Promo

Pisac i prevodilac Bojan Savić Ostojić, koji je rođen 1983, do sada je objavio nekoliko knjiga pesama i fragmenata. Takođe i novelu „Punkt“ (2017), romane „Nema oaze“ (2019), „Ništa nije ničije“ (2020), „Vreme vode“ (2023) i putopisne fragmente „Varvarin u Evropi“ (2022). Dela su mu prevođena na nemački jezik, a prevodi s francuskog. Na srpski je preveo dela Emanuela Bova, Agote Krištof, Semjuela Beketa, Luj-Ferdinanda Selina, Ani Erno… Nedavno je u izdanju Red boxa izašla knjiga „Samoubistvo“ Eduara Levea, koju je preveo Bojan Savić Ostojić.

Koje je tvoje mišljenje o ovoj temi?

Ostavi prvi komentar