U slučaju da dolazite na vreme dok svi drugi kasne - važno je imati nešto da se obavi da ne bi stvarali sebi nervozu čekanjem. Nisam imala šta da obavim u nedelju, a svi su zbog maratona kasnili - pa sam cvetala. Cvetala na Cveti. Logično. Nema nam druge - moramo u treću.
Oduvek sam žudela da govorim italijanski kao maternji.
Francuski od malena i latinski koji mi je dobro išao u gimnaziji činili su odličan temelj, ali životne okolnosti uz prstohvat lenjosti učinili su da mogu da listam italijanski „Vogue“ sa razumevanjem i da naručim hranu u italijanskom restoranu uz niz gramatičkih grešaka.
A onda je u „Žitije jedne Šindivile“ ušla aplikacija „DuoLingo“ i počela sam da radim na ostvarenju svoje životne želje.
*
Krenula je „Parlare italiano come un madrelingua“ – akcija.
I moram priznati da sam dva meseca kidala.
Kako su nivoi postajali teži tako sam i ja skapirala kako se igra ta video igrica, jer u svojoj biti DuoLingo to i jeste.
Gubila sam osećaj da sam na kursu jezika, a sve više sam nalazila prečice kako se prave bonusi.
Jedan od načina da se skupljaju srca uz koja prelaziš nivoe i menjaš lige jeste da gledaš reklame.
U početku nisam obraćala pažnju na sadržaj reklama, već sam u svesku krasnopisom zapisivala nove pojmove i konstrukcije rečenica, a onda sam počela da gledam šta se reklamira.
Isprva fenomenološki, a onda su mi mamipare zamutile razUM.
I da, ova priča bi mogla nositi naziv – „Kako me je DuoLingo bankrotirao“.
*
Zabezeknuta sam naručenim đubretom.
Tuš koji je obećavao SPA užitak radio je ukupno sedam kupanja (i brojevima – 7), a onda se bukvalno raspao u paramparčad.
POPlava u kupatilu beše epskih razmera.
Dupla lepljiva traka koja u reklami drži TV na zidu svojom jačinom jedva drži neuramljeni plakat za Felinijev „Sladak život“.
„La Dolce Vita“.
Ali, najveći blam je „kolekcija nakita“.
Kopija čuvene smaragdne kolekcije Liz Tejlor – za koju će se ispostaviti da je minijaturna – dečja.
Jedina dobra stvar je što ću devojčice iz komšiluka obradovati za kraj školske godine.
Bar će se neko o mom blamu – zabaviti.
I, neka – „ovce“ jesu za šišanje.
*
Svaka bofl roba nađe svoju naivetu.
Priznajem ta sam.
Postoje genijalne prijateljice, a ja sam vaša – „l’amica stupida“.
I, eto, obrni okreni – roditelji su uvek u pravu.
Mene su moji od početka vremena učili kako –
„Nismo dovoljno bogati da bi kupovali jeftine stvari“.
Suštinski je poenta ovog „naravoučenija“ da naučiš da štediš za ono što zaista želiš – što je kvalitetno i što će te dugo služiti i radovati, a ne da rasipaš na trenutne hirove i kaprice.
I zaista, svaki put kada bih pomislila da mogu da ućarim – ispostaviće se – šipak, bude bacanje para.
Tako reći, to vam je kao neka vrsta prokletstva.
Baš kao što je u životu najskuplji – džaba ručak.
Vazda bio, zauvek ostao.
*
Trenutno sam na „DuoLingo“ pauzi.
Postavila sam samu sebe u kaznu.
Zamrzla sam svoj niz i kupila knjigu – „Didaktička vežbanka za italijanski“ pa lepo lagano – zagrej stolicu, naoštri olovku i kreni analognim putem do znanja.
Nagradu za trud sam sebi obećala.
Jer na svakom kraju štapa mora biti nagradica – neka „mrkvica“.
Ovoga puta umesto digitalnih srca i iluzornog prvog mesta među korisnicima aplikacije – vodim mamu u Trst, to mitsko mesto nas, koji smo odrastali u zemlji Jugoslaviji.
*
Biće ovo za razliku od tadašnjih šoping tura – jedno raskošno sentimentalno putovanje. Vratićemo se u dane kada bi porodično pičili u taj grad svako malo.
Čim bi naša „Knjigoveznica“ dobro zaradila mi bi se spakovali u auto i išli da mama i tata piju kapućino kod Valtera, a mi jedemo „tramezini“ i igramo fliper.
A onda bi krenuli u šoping.
Obavezne stanice su bile „Fioruči“ radnja, „Koin“ robna kuća i ogroman supermarket odakle smo vukli paste, maslinova ulja, kapare, sušeni paradajz i konzerve gaziranih pića koje bi posle pretvarali u POP art instalacije.
*
Beše ta jedna predstava „Trst“ po tekstu Miloša Radovića, a u režiji Alise Stojanović u „Ateljeu 212“.
Na žalost više nije na repertoaru, ali je bila baš važna.
Dirala je u srce, ah ta – metafizika uspomena.
Važnost radosti u kolektivnom sećanju.
U susret praznicima – svima koji će se naći u Trstu želim da uživaju i da nauče bar jednu novu italijansku reč.
I „Buone Vacanze Amici!“
Koje je tvoje mišljenje o ovoj temi?
Učestvuj u diskusiji ili pročitaj komentare