Vlada Srbije objavila je na svom sajtu plan od deset tačaka o politici u narednom periodu koji u više tačaka govori i o Kosovu i Metohiji. U verziji saopštenja na engleskom jeziku, međutim, u tački koja se odnosi na Zajednicu srpskih opština, Kosovo je označeno kao „Republic of Kosovo“. Ubrzo po objavljivanju vesti u medijima, ali i na društvenim mrežama, na zvaničnom sajtu Vlade Srbije izvršena je korekcija, te umesto „Republic of Kosovo“ sada stoji „Kosovo and Metohija“.
Ove nedelje u Skupštini Srbije je održana sednica na kojoj je predstavljen Izveštaj o pregovaračkom procesu sa Prištinom.
Iako autor Kancelarija za KiM, sam izveštaj predstavio je predsednik Srbije.
Na kraju svog obraćanja koje je trajalo više od sat vremena i dvadeset minuta, Aleksandar Vučić je saopštio da Srbija ima plan od deset tačaka o svojoj politici u narednom periodu.
Plan je u međuvremenu objavljen u vidu saopštenja na sajtu Vlade Srbije. Više tačaka govori o odnosu Beograda i Prištine, odnosno pravima Srba i očuvanju istih, piše Kossev.
Tako se u trećoj tački naglašava bezbednost Srba, a u četvrtoj bolji život Srba na KiM.
Peta tačka nalaže da su neophodni razgovori o svim temama koje se odnose na ključna pitanja o saradnji Srba i Albanaca.
Druga tačka ovog dokumenta odnosi se na „uporno istrajavanje na formiranju ZSO“ koja bi morala da bude pravni i fizički okvir za prava Srba i njihovo organizovanje na KiM.
I dok u srpskoj verziji 2. člana ovog dokumenta stoji „KiM“, u engleskoj verziji u ovom članu piše „Republic of Kosovo“.
U engleskoj verziji se međutim, na čak pet drugih mesta Kosovo označava kao „Kosovo and Metohija“.
Predsednik Narodne stranke oglasio se danas ovim povodom na Tviteru, uz poruku „ili su izdajnici ili neznalice. Ili oba“.
Vlade Srbije je objavila na svom sajtu informaciju o skupštinskoj raspravi o KiM.
— Vuk Jeremić (@jeremic_vuk) February 5, 2023
U verziji na engleskom, potpuno opušteno navode “REPUBLIC OF KOSOVO”.
Ili su izdajnici ili neznalice. Ili oba.
Za ovo bi se u Španiji ili na Kipru podnosile ostavke.https://t.co/tLWR4F5grP pic.twitter.com/bTKJayQFS8
„Za ovo bi se u Španiji ili na Kipru podnosile ostavke“, naznačio je Vuk Jeremić.
Za lidera Dveri, Boška Obradovića ovo nije slučajna ili nenamerna greška.
„Koji prevodilac bi napravio takav previd? Jedino ako je prevodilac iz Brisela ili Vašingtona, a radi u Vladi Srbije. Ili je ovo politika Vlade Ane Brnabić?“, upitao je Obradović u objavi na Tviteru.
Влада Србије, на челу са @sns_srbija, признала јавно на свом сајту тзв. "Република Косова", у документу на енглеском језику где преноси Вучићевих 10 теза са скупштинске седнице о КиМ. А и на српском не звучи боље кад се каже да Србија подржава Србе на КиМ, као да су друга држава pic.twitter.com/XlbnTn0ALM
— Бошко Обрадовић (@BoskoObradovic) February 5, 2023
O istoj temi izvestila je večeras Gazeta Express navodeći da je u svom saopštenju Vlada Srbije „nazvala Kosovo kako treba – Republika Kosovo“.
Podsećajući na Vučićeve navode da se protivi prijemu Kosova u UN, te da neće da prizna Kosovo, ovaj medij samostalno zaključuje da „međunarodni pritisak podstiče Srbiju da krene drugim putem“.
***
BONUS VIDEO: Kako se branilo Kosovo u Skupštini?